照相時(shí)要“Say cheese” [ 2006-10-31 09:01 ]
“按快門(mén)”怎么說(shuō)?“定時(shí)"”么說(shuō)?我們照相的時(shí)候?yàn)榱俗屪约盒Φ煤每匆稽c(diǎn),要說(shuō)“茄子”,那老美們會(huì)說(shuō)什么?熱愛(ài)照相的你一定不要錯(cuò)過(guò)下面這些表達(dá)哦!
1. Do you know how to do this timer thing? 你知不知道怎么用這個(gè)定時(shí)器啊?
Timer 就是定時(shí)器,用在照相機(jī)上就專(zhuān)指相機(jī)的定時(shí)自拍功能。通常在拍團(tuán)體照 (group picture) 的時(shí)候都會(huì)用到定時(shí)器 (timer)
和三角架 (tripod)。這句話(huà)老美說(shuō)地很漂亮,也是我最鼓勵(lì)大家去模仿的句型。
2. Okay. You can pull the
trigger now. 好,現(xiàn)在你可以按下快門(mén)了。
一般在請(qǐng)人照相時(shí)提到“按下快門(mén)”,我們很少會(huì)正經(jīng)八百地說(shuō)“pull the trigger”,通常就說(shuō) press the button
或是有時(shí)強(qiáng)調(diào)“用力按下去”時(shí)會(huì)說(shuō) press the button all the way down.
就完事了。那么“快門(mén)”正式的英文名字叫什么?就是shutter。
那自拍的時(shí)候要先按定時(shí)再按快門(mén)該怎么說(shuō)呢?Set the timer first and you pull the trigger. 就可以了。這個(gè)
pull the trigger 原是“扣扳機(jī)”的意思,在這里被引申為“按下快門(mén)”的意思。
3. Say cheese. 說(shuō)cheese。
老美盡管不太愛(ài)照相,但照相要笑才會(huì)好看這一點(diǎn)還是懂的。所以幫忙照像的人在按下快門(mén)之前都會(huì)說(shuō):Say cheese. 你可以自己試一下,說(shuō) cheese
的時(shí)候是不是就像是笑得很開(kāi)心?這個(gè)cheese和我們的“茄子”有異曲同工之妙。 另外有的人會(huì)說(shuō)“Say C”, 因?yàn)?C 和 cheese
一樣,能夠讓你露出美麗的牙齒。
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯) |