海倫和伊利莎考慮一下后,覺得212號(hào)商鋪比較適合。這天她們一起來到物業(yè)代理珍妮這里討論租用的問題。
A--Agent Jenny
物業(yè)代理珍妮
B--Client 1 Helen
客戶一 海倫
C--Client 2
Elize
客戶二 伊利莎
A: Hello, Elize and Helen. Nice to see you again.
你好!海倫、伊利莎,很高興再見到你們。
C: Hello, Jenny. After our discussion, we would like to have a look of the
Unit 212 on the second floor.
你好,珍妮。我和海倫商量之后,想看看第二層的212鋪。
A: Let me check for you. The unit size is one hundred and twenty square feet.
The net size is one hundred and twenty square feet. The net size is eighty
square feet and it is still
available.
讓我替你查一查。這個(gè)鋪位的建筑面積約一百二十平方英尺。使用面積約八十平方英尺,這個(gè)鋪位還沒租出。
B: Yes, we
would like to take a look at the unit。
好的,我們想看一看這個(gè)鋪位。
A: Are you interested in any other units besides
Unit212?
除了212號(hào),你們對(duì)其他鋪位有沒有興趣?
B: No, thanks. Just this one.
謝謝,不必了,就這一間吧。
(The three of them are in shop 212)
(三位到達(dá)212號(hào)鋪)
C: How high is the ceiling? And how wide is the door?
這鋪有多高?門面多寬?
A: The ceiling is about eight feet high and the door is ten feet wide. You'll
notice that the location is attractive. Next to this unit are shops selling
woman's wear.
高約八英尺,門面約十英尺。這鋪位位置很好。旁邊兩個(gè)鋪位都是女士時(shí)裝店。
B: How about the
rental fee and terms?
請(qǐng)問租金多少,租賃條件如何?
A: The rental fee is two hundred and fifty Hong Kong dollars per square foot.
There is a two week rent-free period. The rental terms are three to five years.
The procedure is simple. First, you will sign a preliminary rental agreement
with the management office and pay the deposit. The remaining balance will be
paid when you sign the formal rental agreement after a
week.
租金是每平方英尺港幣二百五十元。免租期為兩星期。租期可以是三至五年。手續(xù)很簡單。先與本公司簽一份臨時(shí)租約并交訂金。一星期內(nèi)再簽正式合約,并交納余下金額就可以了。
B:
How much is the management fee?
那管理費(fèi)呢?
A: It is five dollars per square foot including air-conditioning, lighting,
water, electricity, cleaning and security. The shop is open throughout the week
from 10 a.m. to 10 p.m. The management report shows that there are around ten
thousand people visiting this shopping arcade during weekdays and about twenty
thousand customers on weekends. Teenagers are major customers in this
arcade.
每平方英尺是港幣五元,包括中央空調(diào)、公用地方水電、照明、清潔和保安。營業(yè)時(shí)間為星期一至星期日早上十時(shí)至晚上十時(shí)。根據(jù)管理公司報(bào)告,這里人流量每天超過一萬人,周末更高達(dá)二百萬人次。主要消費(fèi)者多為年青人。
C:
Are there any other conditions?
還有其他出租條件嗎?
A: All tenants must pay three months rent deposit and one month's rent in
advance.
租戶須付三個(gè)月租金作押金和提前一個(gè)月預(yù)付租金。
B: Thank you for your information. Let us think about it. We will get back to
you tomorrow.
謝謝你的介紹,我們?cè)倏紤]一下,明天答復(fù)你。
A: Sure. But don't be too late because there are many clients who are also
interested in the unit.
好的,不過不要太遲,因?yàn)檫€有很多客戶跟你一樣對(duì)這個(gè)鋪位感興趣。
B: Please hold it for us; we will make a decision
today.
我們今天就會(huì)做出決定,或者麻煩你替我們保留一天,可以嗎?
A: I do my best for you.
我盡力而為吧!
(改編自:英語周報(bào) 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)