综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
兩會(huì)幕后:“老外”也為“兩會(huì)”忙
Behind-the-scene heroes 'doing a good job'
[ 2007-03-05 16:01 ]

A foreign reporter and an ethnic minority representative at the opening ceremony of the 5th session of the 10th National People's Congress (NPC).

When foreign diplomats and reporters pick up copies of Premier Wen Jiabao's government work report in English, French, German, Japanese, Russian and Spanish at the opening ceremony of the 5th session of the 10th National People's Congress (NPC) today in the Great Hall of the People, they should thank a dozen Westerners for the wonderful work they have done.

The behind-the-scene foreigners have been working with about 70 Chinese foreign language professors for six weeks to translate major reports of the NPC and the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) into the six languages, Wang Xuedong, deputy chief of the Central Compilation and Translation Bureau, told China Daily.

Most of them have been in China for quite a long time and have a good knowledge of the nation's political, economic and social issues, he said.

The practice of having NPC and CPPCC documents translated into foreign languages started in the 1980s, after China launched its reform and opening-up policy.

In recent years more and more foreigners are becoming involved in the handling of the nation's most confidential documents, according to the bureau official.

"The conventions are becoming more and more transparent and we want to express ourselves better to the rest of the world," Wang said.

The NPC and CPPCC reports have also been translated into seven ethnic minority languages including the Kazak, Korean, Mongolian, Tibetan, Uygur and Yi.

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(China Daily)

十屆人大五次會(huì)議今天在人民大會(huì)堂開幕,當(dāng)外國(guó)外交官和記者們讀到溫家寶總理的英、法、德、日、俄和西班牙文六個(gè)版本的政府工作報(bào)告時(shí),應(yīng)該要感謝為翻譯政府工作報(bào)告做了大量工作的外國(guó)專家們。

中央編譯局副局長(zhǎng)王學(xué)東在接受《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的采訪時(shí)說,這些堪稱“幕后英雄”的外國(guó)專家和我國(guó)約70位外國(guó)語(yǔ)教授們一起奮戰(zhàn)六周,將"兩會(huì)"涉及的主要報(bào)告翻譯成了六種語(yǔ)言。

他說,大多數(shù)外專都在中國(guó)生活了相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間,他們對(duì)中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)問題已經(jīng)有了深入了解。

從上世紀(jì)80年代我國(guó)實(shí)施改革開放政策以來(lái),每屆“兩會(huì)”的文件都被翻譯成多種外國(guó)語(yǔ)言。

據(jù)王局長(zhǎng)介紹,近年來(lái),越來(lái)越多的外國(guó)人參與到翻譯我國(guó)最高機(jī)密文件的這一工作中來(lái)。

王局長(zhǎng)說:“‘兩會(huì)’越來(lái)越趨向于透明化,我們也想更好的向國(guó)際社會(huì)表達(dá)自己?!?

此外,“兩會(huì)”報(bào)告還被翻譯成了哈薩克語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、藏語(yǔ)、維吾爾族語(yǔ)和彝語(yǔ)等七種少數(shù)民族語(yǔ)言。


( 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:         

behind the scene : 幕后(英雄)

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
朝鮮核試驗(yàn)顯威力 韓國(guó)避孕套銷量大增
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  兩會(huì)幕后:“老外”也為“兩會(huì)”忙
  安倍晉三:不再就慰安婦問題道歉
  于丹走紅的是與非
  是什么降低了你的工作滿意度?
  “輪流(坐莊)”怎么說

論壇熱貼

     
  “你太有才了”英文怎么說?
  校園英語(yǔ)迷你慣用語(yǔ)
  Is the homework fresh?
  how to say "職稱" in english?
  糾錯(cuò)語(yǔ)料庫(kù):品牌意識(shí)
  請(qǐng)大家?guī)椭义e(cuò) - 幫專家糾錯(cuò)




      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线