當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
一群朋友一起出去吃飯,最尷尬的情況莫過于到了結(jié)賬的時候誰也不主動,一個個都變成了“鱷魚的短胳膊”,夠不著錢包啦。英語表達就是crocodile arms。
When going out with peers to a bar or restaurant and nobody offers to pay the bill, hence they and yourself have the short arms of a crocodile.
你和同伴們?nèi)ゾ瓢苫蝻堭^,卻沒有一個人主動買單,這就是你們這幫人都在裝“鱷魚的短胳膊”。
Example:
It's kind of a turn off when you go on a date with a girl and you got crocodile arms all night.
你跟一個女孩約會,卻整晚磨磨唧唧不說買單,這意思差不多就是不想跟人家談了。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : “拼孩時代”來啦!
下一篇 : 讓你專注的“極簡軟件”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn