當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
近年來,高校學(xué)費漲聲一片。日前,浙江省物價局召開“浙江省高校學(xué)費標(biāo)準調(diào)整聽證會”。根據(jù)聽證方案,浙江省高校學(xué)費平均上浮20.37%。對于高校學(xué)費上漲,公眾怎么看?調(diào)查,結(jié)果顯示,82.0%的受訪者認為當(dāng)前高校學(xué)費較高,40.0%的受訪者表示學(xué)費是選擇大學(xué)時要考慮的重要因素,76.1%的受訪者明確表示反對高校學(xué)費上漲。
請看新華社的報道:
An online survey published Thursday showed a majority of Chinese oppose college tuition increases and want colleges to reveal their financial situations.
上周四發(fā)布的一項在線調(diào)查顯示,大多數(shù)中國受訪者都反對高校漲學(xué)費,要求高校公開財政狀況。
高?!吧险{(diào)學(xué)費”就是tuition hike或tuition increase。去年以來,山東、福建、湖北等多個省份的高校學(xué)費都進行了上調(diào),近日浙江也就上調(diào)高校學(xué)費舉行了public hearing(聽證會)。
有人認為,學(xué)費過高將阻斷needy students(貧困學(xué)生)的高校求學(xué)路。與此同時,許多大學(xué)則抱怨increase of faculty salaries(教職工薪水的增加)、currency inflation(通貨膨脹)和 cost of facilities(教學(xué)設(shè)施的開支)。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),近八成受訪者認為,大學(xué)在上調(diào)學(xué)費前應(yīng)該publicize their costs(公開辦學(xué)成本)。有人指出,許多大學(xué)的財政問題源于機構(gòu)臃腫和在翻新教學(xué)設(shè)施上的過多花費。許多人提議大學(xué)減少receptions, public vehicles and overseas trips for faculty(接待、公車和教職工出國訪學(xué))的開支。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : “安全育兒產(chǎn)品”銷量大增
下一篇 : 蘋果承認預(yù)留“后門”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn