當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
在把“新常態(tài)”作為執(zhí)政新理念關(guān)鍵詞提出6個(gè)月后,中國(guó)最高領(lǐng)導(dǎo)人習(xí)近平9日首次系統(tǒng)闡述了“新常態(tài)”。他表示:“新常態(tài)將給中國(guó)帶來(lái)新的發(fā)展機(jī)遇。”
The "new normal" theory elaborated by Chinese President Xi Jinping would be one of the hallmarks to be engraved in history by the meetings of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) in Beijing.
國(guó)家主席習(xí)近平闡述的“新常態(tài)”理論將是此次在北京舉行的亞太經(jīng)合組織會(huì)議銘刻進(jìn)歷史的一個(gè)重要標(biāo)記。
今年5月習(xí)近平在河南考察時(shí)首次提及“新常態(tài)”(new normal)。此次APEC演講標(biāo)志著,習(xí)近平“新常態(tài)”之論進(jìn)一步成形。
他認(rèn)為中國(guó)經(jīng)濟(jì)的新常態(tài)有幾個(gè)主要特點(diǎn):速度——“從高速增長(zhǎng)轉(zhuǎn)為中高速增長(zhǎng)”(the economy has shifted gear from the previous high speed to a medium-to-high speed growth),結(jié)構(gòu)——“經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化升級(jí)”(the economic structure is constantly improved and upgraded),動(dòng)力——“從要素驅(qū)動(dòng)、投資驅(qū)動(dòng)轉(zhuǎn)向創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)”(the economy is increasingly driven by innovation instead of input and investment)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn