當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
12月8日,是支付寶十周歲的日子?!芭笥讶Α钡壬缃黄脚_(tái)就有很多人在曬“支付寶十年賬單”。不少網(wǎng)友表示,不“曬”不知道,一“曬”就“曬”出了身邊的“土豪”們。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道: Alipay, an online payment platform launched by Alibaba in 2004 sent bills over the past ten years to its 300 million users on Monday. The reports showed spending and investment through Alipay.
阿里巴巴于2004年成立的在線(xiàn)支付平臺(tái)支付寶,在周一向它 3億用戶(hù)發(fā)送了“十年賬單”,賬單記錄了用戶(hù)在支付寶上的支出和投資。
支付寶“十年賬單”可以用Alipay bill over the past ten years 表示,賬單詳細(xì)記錄了個(gè)人的購(gòu)物、支出、理財(cái)、公共事業(yè)繳費(fèi)(common cause pay)、情感轉(zhuǎn)賬等的全套數(shù)據(jù)。與往年不同的是,今年還推出了新功能“我去2024”——根據(jù)過(guò)去十年的數(shù)據(jù),預(yù)測(cè)十年之后的財(cái)富數(shù)額(an estimate of the users' assets in another 10 years)。
從全國(guó)來(lái)看,mobile payments(移動(dòng)支付)迅猛增長(zhǎng),且在西部地區(qū)支付更“潮”。 不少用戶(hù)表示,不需要card swiping and signature (刷卡和簽名), scan the bill code(掃描付款碼)更方便。 如果說(shuō)這次支付寶的十年賬單,更像是一場(chǎng)有趣的word of mouth marketing(口碑營(yíng)銷(xiāo)),在娛樂(lè)中見(jiàn)證支付寶潛移默化的力量,那么Alipay Wallet (支付寶錢(qián)包)新開(kāi)通的蘋(píng)果手機(jī)fingerprint payment(指紋支付)更像是一場(chǎng)著眼于未來(lái)支付的布局。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 劉秀紅)
上一篇 : 雍正的“女神”動(dòng)起來(lái)啦
下一篇 : 老齡辦發(fā)布“老年人防詐騙指南”
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn