當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
又到了收禮物的時(shí)節(jié)了,你滿(mǎn)心期待的以為男友會(huì)送你一個(gè)iPhone6,結(jié)果他卻送你一個(gè)暖水袋,收到這種grandma fooler(坑奶禮物)讓人不由得暗暗不爽。
Grandma fooler is a gift from someone that isn't name-brand or quite what you were expecting. The name is due to the fact that usually, grandmas are not up to speed on what is popular. This is usually not good, but sometimes, it turns out ok.
“坑奶禮物”指的是某人送的非名牌禮物或者不稱(chēng)你心意的禮物。因?yàn)槔夏棠虃円话銓?duì)時(shí)下流行什么并不清楚,所以送她們落伍或過(guò)時(shí)的東西也沒(méi)關(guān)系,故而得名。這種禮物一般不是特別好的禮物,不過(guò)有時(shí)候也還過(guò)得去。
Example:
A: Did you get an iPod for Christmas?
B: I got an MP3 player, but it was a Grandma fooler.
甲:你圣誕節(jié)收到iPod了嗎?
乙:我收到了一個(gè)“坑奶禮物”——MP3。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 什么是“火箭式消費(fèi)”?
下一篇 : 信息時(shí)代的通病:“信息肥胖癥”
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn