媒體英語會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
前環(huán)法自行車賽冠軍蘭斯·阿姆斯特朗近日親口承認(rèn)自己曾服禁用藥品來提高比賽成績。阿姆斯特朗在接受奧普拉·溫弗里的采訪時(shí)承認(rèn)自己在1999至2005年間的7次參賽過程中都使用了禁藥。請(qǐng)聽BBC記者 Ben Wright 來自華盛頓的報(bào)道:
The confession took a long time to come. Despite being stripped of his Tour de France titles last year following a doping investigation, Lance Armstrong always denied cheating.
But he had been lying. The 41-year-old American cyclist told Oprah Winfrey he used performance-enhancing drugs in every Tour de France contest he won.
He took banned substances and used blood transfusions to boost his performance. Without them, he said, it wouldn't have been possible to win.
Armstrong said he kept repeating "one big lie" and conceded that his admission would be "too late" for most people. "All the fault and all the blame lies with me," Lance Armstrong said.
But he claimed his actions had not felt like cheating at the time and denied having pressurised other members of his team to dope.