獅城習(xí)馬會的8個關(guān)鍵詞
中國日報網(wǎng)雙語新聞微信 2015-11-09 10:16
這是載入史冊的一刻,暌違66載,兩岸領(lǐng)導(dǎo)人終于會面。
習(xí)馬會(Xi-Ma meeting),不僅是兩岸關(guān)系發(fā)展過程中的一個里程碑,更是中華民族偉大復(fù)興路上的里程碑。
以下幾個關(guān)鍵詞,可以讓你了解這場具有重要歷史意義的會面。
1. 70秒 70 seconds
11月7日下午3點,兩岸領(lǐng)導(dǎo)人習(xí)近平、馬英九在新加坡香格里拉大酒店同時步入會見大廳,在現(xiàn)場數(shù)百名中外媒體記者的共同見證下,面帶微笑,伸手緊緊相握,這一握長達70多秒。
被問及握手感覺時,馬英九說,我們兩個都很用力。
2. 紅藍領(lǐng)帶 Color of tie
兩岸領(lǐng)導(dǎo)人均著深色西裝,習(xí)近平系紅色領(lǐng)帶,馬英九為藍色領(lǐng)帶。
一種解釋是,在臺灣,國民黨(Kuomintang, KMT)屬于"藍營", 源出其黨旗,青天白日旗,的顏色。馬英九的領(lǐng)帶就是呼應(yīng)了這一涵義和傳統(tǒng), 同時他也沒有佩戴民國徽章。大陸方面自然是紅色。
也有輿論認為這是象征著同為炎黃子孫的“紅”、“藍”相會。
3. 先生 Mister
習(xí)近平、馬英九走入會場落座后、致辭前,習(xí)近平微笑詢問:
“馬先生,我們可以開始了嗎?”
"Mr. Ma, shall we start?"
由于兩岸關(guān)系的特殊性,此前,在外界談及兩岸領(lǐng)導(dǎo)人會面時,備受關(guān)注的一點便是雙方的“稱呼”、“身份”問題如何解決,也是一個考驗。
最終的解決方案充滿了中式智慧,
Official titles are carefully avoided. They address each other as Mr Xi and Mr Ma.
他們避免了任何官方頭銜,而以“習(xí)先生”和“馬先生”來稱呼彼此。
一聲“先生”雖然簡單,卻不失尊重和正式感。正如國臺辦主任張志軍介紹,這體現(xiàn)了擱置爭議、相互尊重的精神。據(jù)統(tǒng)計,在致辭中,習(xí)近平稱呼了2次“馬先生”,馬英九則稱呼了4次“習(xí)先生”。
4. 家事 Family affair
兩岸領(lǐng)導(dǎo)人相對而坐,共聚一堂,談大事,聊家常,氣氛融洽祥和,處處體現(xiàn)著兩岸同胞的兄弟情誼,也在告知著世界,這是中華民族的家務(wù)事(family affair)。
正如習(xí)近平在致辭時說的,
我們是打斷骨頭連著筋的同胞兄弟,是血濃于水的一家人。
We are brothers who are still connected by our flesh even if our bones are broken, we are a family in which blood is thicker than water.
我們應(yīng)該以行動向世人表明,兩岸中國人完全有能力、有智慧解決好自己的問題。
Two sides across the Straits should prove with concrete moves to the world that the Chinese from both sides have the capabilities and wisdom to solve their own problems.
5. 禮物 Presents
此次會面,馬英九帶來了兩件禮物:
"臺灣藍鵲"的手工瓷器;
a handmade china carving of a blue magpie
有專家認為,自古以來喜鵲就是好運與福氣的象征,而臺灣藍鵲是臺灣特有鳥類,喜愛群居。此外,手工瓷器在英文里與中國都稱為“CHINA”,所以此次禮物寓有“兩岸一家親”的韻味。
還有8罐馬英九最愛喝的"馬祖老酒"。
8 jars of vintage rice wine made in Taiwan.
6. AA制 Go Dutch
當(dāng)晚,習(xí)近平與馬英九在香格里拉酒店共進晚餐。
晚宴是一張14人的圓桌, 雙方分別有7人赴宴,習(xí)馬并肩而坐(sit side by side)。會后便餐雙方AA制, 各自分擔(dān)餐費。在新加坡場地等費用, 也是雙方各出一半。
▌晚宴吃了啥
據(jù)了解,晚宴菜式很豐富,分為涼菜(cold dishes)、熱菜(hot dishes)和甜點(dessert),有湘、浙、粵菜等菜品。
習(xí)近平籍貫是陜西,馬英九祖籍則是湖南,此前,媒體紛紛猜測“習(xí)馬會”會以哪種菜系為主,有認為是陜北風(fēng)味,也有認為是湘菜。
但根據(jù)昨日披露的菜單來看,“習(xí)馬會”選擇的是雙方都能接受的菜式和口味,有湘菜、有浙菜、有廣式菜品,也有東南亞風(fēng)味,而主食擔(dān)擔(dān)面更是考慮了北方人愛吃面食和湖南人愛吃辣的“雙重需求”。
習(xí)馬會晚宴菜單
◆涼菜
金箔片皮豬
風(fēng)味醬鮑片脆瓜
◆熱菜
湘式青蒜爆龍蝦
竹葉東星斑XO糯米飯
杭式東坡肉
百合炒蘆筍
◆主食
四川擔(dān)擔(dān)面
◆甜品
桂花糖雪蛤湯圓
水果拼盤
回首1993年的“汪辜會談”,那時在新加坡的晚宴菜單至今仍被津津樂道。
當(dāng)年晚宴共有9道菜,寓意兩岸友誼長久。每道菜都有著意味深長的名字,分別是:
“汪辜會談”晚宴菜單
“情同手足”(乳豬與膳片)
All Men are Brothers
“龍族一脈”(乳酪龍蝦)
Sons of the Dragon
“琵琶琴瑟”(琵琶雪蛤膏)
The harmony of Four Instruments
“喜慶團圓”(董宮鮑翅)
Happy Reunion
“萬壽無疆”(宮燕燉雙皮奶)
Ten Thousand Prosperity Wishes
“三元及第”(海鮮魚圓湯)
Three Perfect Elements
“兄弟之誼”(木瓜素菜)
Brothers Forever
“燕語華堂”(荷葉飯)
Happy Dialogues in the Halls
“前程似錦”(水果拼盤)
Tapestry of the Bright Future
7. 九二共識 1992 Consensus
1992年10月底至12月初,大陸的海峽兩岸關(guān)系協(xié)會與臺灣的海峽交流基金會在香港舉行會談,最終形成了各自以口頭方式表述“海峽兩岸均堅持一個中國的原則”的共識,后被稱為“九二共識”。
“九二共識”的核心是堅持一個中國(one-China principle)?!熬哦沧R”的精髓是求同存異。
8. 汪辜會談 Wang-Koo talks
歷史性的握手,1993年,汪道涵(左)和辜振甫(右)。
“汪辜會談”指的是在1993年,海協(xié)會會長汪道涵(Association for Relations Across the Taiwan Straits Chairman Wang Daohan)和海基會董事長辜振甫(Straits Exchange Foundation Chairman Koo Chenfu)在新加坡舉行的第一次會談。
在九二共識的基礎(chǔ)上,“汪辜會談”就加強兩岸經(jīng)濟合作和科技、文化、青年、新聞等領(lǐng)域的交流進行了協(xié)商,簽署了四項協(xié)議,受到了海峽兩岸和國際社會的普遍好評。
兩岸關(guān)系關(guān)鍵詞
臺灣海峽 Taiwan Straits
兩岸關(guān)系 cross-Straits relations
同胞 compatriot
臺獨 Taiwan independence
反對臺獨 Oppose "Taiwan independence"
分裂勢力 separatist forces
政治分歧 political differences
九二共識 1992 Consensus
汪辜會談 Wang-Koo talks
一個中國框架 One-China Framework
互訪 mutual visits
區(qū)域經(jīng)濟合作 regional economic cooperation
社會制度 social system
領(lǐng)土完整 territorial integrity
“三通”(通郵、通商、通航) direct links of mail, transport and trade
(來源:中國日報網(wǎng)雙語新聞微信,編輯:左卓)