综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 實用口語

一朵鮮花插在牛糞上:你知道英語怎么說嗎?

微信公眾號“侃英語” 2018-06-06 10:32

分享到微信

今天我在看一本英文書,非常有意思:

 

 

書名叫 milk and honey,很多人把它翻譯為《牛奶與蜂蜜》。實際上,milk and honey是個固定成語,來自于《圣經(jīng)》。

《圣經(jīng)》把迦南(Canaan)稱作“應許之地”(the promised land),說它是一塊“流著奶和蜜”的土地,故又被稱為“奶蜜之地”。 “迦南”是由以色列或其位于約旦河和地中海之間的部分組成的一個古代地區(qū)。

所以milk and honey經(jīng)常被引申為“富饒、豐饒”等這樣的抽象概念。我來自浙江,我的老家經(jīng)常被稱為“魚米之鄉(xiāng)”,我個人覺得可以翻譯為“the land of milk and honey”,這樣西方人一下子就能get到那個點。

再說回到這本書。

作者是加拿大人露比·考爾(Rupi Kaur),這是一本自傳體詩集,收錄了她關于愛、失去、創(chuàng)傷、虐待、治愈的感悟。這本書一經(jīng)出版,即登上《紐約時報》等各大暢銷書榜。

這本書是我某個學生推薦給我的,書里句子短小精辟,很符合我的口味。當我翻到這一頁,笑噴了。

 

 

因為這個英文詩句讓我想起了一句中文俗語--“一朵鮮花插牛糞上”:

She was a rose in the hands of those who had no intention of keeping her.

她是一朵玫瑰,被握在一個未曾想保護她的人的手中。

這句英語寫得十分優(yōu)雅,但卻和土氣十足的“一朵鮮花插牛糞上”有著異曲同工之妙,這種強烈對比莫名戳中我的笑點。

 

 

本文已獲授權,如需轉載請與原作者聯(lián)系。

 

 

(來源:微信公眾號“侃英語”  編輯:Julie)

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线