成都大熊貓基地國慶將限流 實(shí)行網(wǎng)絡(luò)購票單日限6萬張
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-09-24 11:25
成都大熊貓繁育研究基地9月22日發(fā)布國慶期間限流公告:國慶期間,熊貓基地將全部實(shí)行網(wǎng)絡(luò)提前購票。
The Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in Sichuan province said visitors will have to book tickets online during the upcoming National Day holiday that runs from Oct 1 to 7. Tickets will not be sold at the base's ticket office or ticket-selling machines during the period, according to a circular released by the base.
成都大熊貓繁育研究基地發(fā)布公告,國慶7天假期期間,參觀該基地的游客需提前通過網(wǎng)絡(luò)訂票,現(xiàn)場(chǎng)售票處和售票機(jī)均停止售票。
As many as 60,000 tickets will be sold online for a single day over the period, 36,000 tickets for the morning and 24,000 for the afternoon.
單日網(wǎng)絡(luò)售票限6萬張,其中,上午時(shí)段限量3.6萬張,下午時(shí)段限量2.4萬張。
The maximum number of visitors allowed in the base at one time will be 22,000.
園區(qū)內(nèi)實(shí)時(shí)最大游客量限量2.2萬人。
【詞匯講解】
日常使用中at和time搭配的短語有好幾個(gè),比如,at times, at a time, at one time。這幾個(gè)短語在用法上有一些區(qū)別:at times表示“有時(shí)”,跟sometimes用法類似,比如,I like Bob but he's very annoying at times.(我喜歡鮑勃,但是他有時(shí)也很煩人。)At a time一般表示“一次,每次”,比如,please come in, one at a time.(請(qǐng)進(jìn)吧,一次進(jìn)一個(gè)。)At one time一般表示“過去某一時(shí)期,曾經(jīng)一度”(與once接近)或“同時(shí)”的意思,比如,I used to live here at one time.(我曾經(jīng)住在這兒。)用作“同時(shí)”講的時(shí)候,at one time和at a time可以相互替換使用,所以,上文中的句子也可以寫為:The maximum number of visitors allowed in the base at a time will be 22,000.
公告表示,實(shí)時(shí)游客量達(dá)到2.2萬人上限時(shí),將暫停檢票入園(suspend admission);待游客量減少后重啟檢票。
9月24日10:00開始網(wǎng)上提前售賣電子門票。
【相關(guān)詞匯】
全網(wǎng)絡(luò)售票 online-only ticket booking
熱門景點(diǎn) tourist hotspots
圈養(yǎng)大熊貓 captive pandas
熊貓債券 panda bond(境外和多邊金融機(jī)構(gòu)等在華發(fā)行的人民幣債券)
熊貓外交 panda diplomacy(中國將“國寶”大熊貓贈(zèng)送給關(guān)系友好的國家,以增進(jìn)兩國之間的友誼)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)