每日一詞∣中國交通的可持續(xù)發(fā)展 Sustainable Development of Transport in China
中國日報(bào)網(wǎng) 2020-12-24 17:00
12月22日,國務(wù)院新聞辦公室發(fā)布《中國交通的可持續(xù)發(fā)展》白皮書。白皮書全面介紹了新時(shí)代中國交通發(fā)展成就,分享中國交通可持續(xù)發(fā)展的理念和實(shí)踐。
China released a white paper on the country's transport development on Dec 22 to provide a full picture of its achievements in the field and share its strategy and activities in building a sustainable transport system. The white paper, titled "Sustainable Development of Transport in China," was released by the State Council Information Office.
【知識(shí)點(diǎn)】
黨的十八大以來,中國交通深入推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,綜合交通網(wǎng)絡(luò)規(guī)模和質(zhì)量實(shí)現(xiàn)躍升,有力服務(wù)和支撐了經(jīng)濟(jì)社會(huì)持續(xù)快速健康發(fā)展。截至2019年年底,全國鐵路營業(yè)里程13.9萬公里,其中高鐵超過3.5萬公里,位居世界第一;公路里程501.3萬公里,其中高速公路15萬公里,躍居世界第一;生產(chǎn)性碼頭泊位2.3萬個(gè),其中萬噸級及以上泊位數(shù)量2520個(gè),內(nèi)河航道通航里程12.7萬公里,位居世界第一。民用航空頒證運(yùn)輸機(jī)場238個(gè)。郵路和快遞服務(wù)網(wǎng)絡(luò)總長度4085.9萬公里,實(shí)現(xiàn)了鄉(xiāng)鄉(xiāng)設(shè)所、村村通郵。
當(dāng)前,新冠肺炎疫情仍在全球蔓延,交通運(yùn)輸對于全球團(tuán)結(jié)抗疫、恢復(fù)經(jīng)濟(jì)增長、增進(jìn)人類福祉和實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展十分重要。中國將秉持人類命運(yùn)共同體理念,落實(shí)聯(lián)合國《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》,與世界各國一道,更好推進(jìn)全球互聯(lián)互通、民心相通,為建設(shè)繁榮美好的世界作出更大貢獻(xiàn)。
白皮書主要包括走新時(shí)代交通發(fā)展之路、從交通大國向交通強(qiáng)國邁進(jìn)、服務(wù)決戰(zhàn)脫貧攻堅(jiān)和決勝全面小康、推進(jìn)交通治理現(xiàn)代化、推動(dòng)構(gòu)建全球交通命運(yùn)共同體、中國交通的未來展望6個(gè)章節(jié)。
【重要講話】
推進(jìn)5G、物聯(lián)網(wǎng)、人工智能、工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)等新型基建投資,加大交通、水利、能源等領(lǐng)域投資力度,補(bǔ)齊農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施和公共服務(wù)短板。
Investments in new infrastructures such as 5G, Internet of Things, artificial intelligence and industrial internet should be bolstered, while efforts should be strengthened to enhance investments in sectors including transport, water conservancy and energy, and shore up the weak links of rural infrastructure and public services.
——2020年4月23日,習(xí)近平在陜西考察時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
鐵路營運(yùn)里程
mileage of operational railway
交通強(qiáng)國
a country with strong transportation network