聽眾 Lee 想知道如何使用單詞 “desire、longing、yearn、dying” 和 “aspire” 來表示 “渴望”。這些詞語的意思都和 “非常想要或想做某事” 有關(guān),容易被混淆。哪個(gè)詞是常用在口語中的夸張說法?在描述個(gè)人志向時(shí),用哪個(gè)詞最合適?本期 “你問我答” 節(jié)目辨析這五個(gè)詞的含義和用法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目。大家好,我是主持人佳瑩。這檔節(jié)目幫助廣大的聽眾朋友們解答有關(guān)英語語言和英國文化方面的疑問。本期節(jié)目的問題來自聽眾 Lee,問題由我來代讀。
Question
最近在寫英語作文的時(shí)候,我想用英文寫 “渴望做某事”,但是當(dāng)我看到 “渴望” 這個(gè)詞語對應(yīng)的很多意思后,對選擇哪一個(gè)詞語感到不知所措。比如:“desire、longing、yearn、dying” 還有 “aspire”,它們各自有什么用法和區(qū)別呢?期待你們的解答!
Jiaying
聽眾 Lee 想知道在英語寫作中,想表示 “渴望” 的時(shí)候,應(yīng)該作何選擇。單詞 “desire、longing、yearn、dying” 和 “aspire” 都可以用來談?wù)?“想要某樣事物”,但用法不同,所以我們要根據(jù)具體的題材、話題和語境來作出相應(yīng)的選擇。
先來看 “desire”。“Desire” 既可以作動詞,也可以作名詞使用,比 “want” 更正式,不常用于非正式場合。動詞 “desire” 有 “強(qiáng)烈渴望得到某物或做某事” 的意思;名詞 “desire” 則指 “渴望,愿望”。請聽例句。
Examples
He really desires a new car, but he just doesn’t have the money.
(他真的很想要一輛新車,但就是沒有錢。)
I have a strange desire to eat ice cream and onions.
(我有種想吃冰淇淋和洋蔥的奇怪欲望。)
Jiaying
單詞 “l(fā)onging” 表示 “渴望,向往”,它可以用來談?wù)搶κ挛锖腿说南蛲?,突出了情感上的憧憬?!癓onging” 也可以作名詞使用。來聽兩個(gè)例句。
Examples
I have a longing for some cake.
(我非常想來點(diǎn)蛋糕。)
His eyes filled with longing as he looked at the love of his life.
(當(dāng)他望著自己一生中的摯愛之人時(shí),眼神里充滿了渴望。)
Jiaying
此外,“l(fā)onging” 是動詞 “l(fā)ong” 的動名詞形式。動詞 “l(fā)ong” 的意思也是 “憧憬,盼望”。比如:“l(fā)ong for something(想要某物)”、“l(fā)ong to do something(盼望做某事)。來聽三個(gè)例句。
Examples
I longed for a holiday.
(當(dāng)時(shí)我盼著休假。)
I long to meet you.
(我盼著想見你。)
He is longing to get off this train. He’s been on it for seven hours.
(他迫不及待地要下火車。他已經(jīng)在火車上待了七個(gè)小時(shí)了。)
Jiaying
接著,我們來講一講 “yearn”。動詞 “yearn” 通常表示 “渴求一樣難以得到的事物”。所以,如果想談?wù)摽释粋€(gè)不太可能擁有的事物時(shí),在問題中的幾個(gè)詞當(dāng)中,“yearn” 最合適。聽兩個(gè)例句。
Examples
I yearn for the days when I didn’t have to get up at 4am.
(我渴望不用凌晨4點(diǎn)起床的日子。)
He yearns to go back to his country, but he can’t afford the flights.
(他期盼回到祖國,卻買不起機(jī)票。)
Jiaying
“Dying” 是動詞 “die” 的動名詞形式,強(qiáng)調(diào)非常想要某物或做某事,通過夸張的手法來表達(dá)愿望十分強(qiáng)烈。它是一個(gè)非正式的表達(dá)方式,所以一般不建議在正式英語寫作中使用。注意,在用 “die” 談?wù)?“渴望” 的時(shí)候,句子通常是進(jìn)行時(shí)態(tài)。聽兩個(gè)例句。
Examples
I’m dying to watch that new film. It looks amazing.
(我太想看那部新電影了??雌饋碚姘?。)
She’s dying to go home. She keeps looking at the clock every two seconds.
(她迫不及待想回家,每過兩秒就看一次表。)
Jiaying
最后,我們用動詞 “aspire” 來談?wù)撘粋€(gè)人的夢想、抱負(fù),意思是 “追求,有志于”,比如: “aspire to do something(有志做某事)”;“aspire” 的名詞是 “aspiration”,常用作復(fù)數(shù) “aspirations”,指 “抱負(fù),志向”。
Examples
She aspires to be a famous singer like her mum.
(她有志于成為像她媽媽一樣的著名歌手。)
What are your career aspirations?
(你的職業(yè)志向是什么?)
Jiaying
總結(jié)一下:“desire” 作動詞時(shí)表示 “渴望”,作名詞指 “對某物的渴望”;名詞 “l(fā)onging” 的意思與 “desire” 相近,可以用于物或人,強(qiáng)調(diào)情感上的憧憬,“l(fā)onging” 同時(shí)也是 “l(fā)ong” 的動名詞;動詞 “l(fā)ong” 既可以用于一般時(shí)態(tài),也可以用于進(jìn)行時(shí)態(tài);我們常用 “yearn” 來表示 “非常想要難以得到的事物”;動名詞 “dying” 來自動詞 “die”,在口語中夸張地表示 “極其想要某物或做某事”;“aspire” 和 “aspirations” 用來談?wù)搲粝牖虮ж?fù)。
如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。下次再會!