習近平向中巴經(jīng)濟走廊啟動十周年慶祝活動致賀信
新華社 2023-08-01 08:34
新華社北京7月31日電 7月31日,國家主席習近平致信祝賀中巴經(jīng)濟走廊啟動十周年慶?;顒釉诎突固挂了固m堡舉行。
習近平指出,中巴經(jīng)濟走廊是“一帶一路”重要先行先試項目。自2013年啟動以來,兩國秉持共商共建共享原則推進走廊建設,形成了一批早期收獲,為巴基斯坦經(jīng)濟社會發(fā)展增添新的動力,也為地區(qū)互聯(lián)互通和一體化進程奠定良好基礎。中巴經(jīng)濟走廊已經(jīng)成為中巴全天候友誼的生動詮釋,為兩國構建新時代更加緊密的中巴命運共同體提供了重要支撐。
習近平強調(diào),展望未來,中方愿同巴方一道,堅持高標準、可持續(xù)、惠民生目標,不斷完善布局、拓展深化合作,將走廊進一步打造成為高質(zhì)量共建“一帶一路”的示范性工程。不論國際風云如何變幻,中方將始終同巴方堅定站在一起,攜手同心、砥礪前行,弘揚好“鐵桿”友誼,統(tǒng)籌發(fā)展與安全,開展更高水平、更廣范圍、更深層次的合作,推動中巴全天候戰(zhàn)略合作伙伴關系邁上新的臺階,為兩國乃至地區(qū)的和平繁榮作出更大貢獻。
?
Xi says China to work with Pakistan to build CPEC into exemplary project of high-quality B&R cooperation
Chinese President Xi Jinping said Monday China will work with Pakistan to aim for high-standard, sustainable and livelihood-enhancing outcomes and further build the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) into an exemplary project of high-quality Belt and Road cooperation.
Xi made the remarks in a congratulatory message to the Decade of China-Pakistan Economic Corridor celebration event held in Islamabad, Pakistan.
Xi pointed out that CPEC is an important pioneering project of the Belt and Road cooperation. Since its launch in 2013, China and Pakistan have been advancing CPEC under the principle of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, and have achieved a number of early harvests.
This has added new impetus to the economic and social development of Pakistan and laid a good foundation for regional connectivity and integration, he said, adding that it is a vivid testament to the all-weather friendship between China and Pakistan, and provides an important underpinning for building an even closer China-Pakistan community with a shared future in the new era.
Stressing that China and Pakistan will continue to improve overall planning and expand and deepen cooperation, Xi said no matter how the international landscape may change, China will always stand firmly with Pakistan.
Xi added China and Pakistan will continue to work hand in hand and forge ahead in solidarity to carry forward the ironclad friendship, coordinate development and security, pursue cooperation of higher standards, broader scope and greater depth, and take the China-Pakistan all-weather strategic cooperative partnership to new heights, so as to make even greater contribution to peace and prosperity in the two countries and the broader region.