综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 譯詞課堂

夏季在北京喝點什么降溫 Keep your glass half-full and the heat half-empty with Beijing's best summer drinks

The Beijnger 2024-08-05 17:35

分享到微信

There's little we can do to escape Beijing's sweltering summer heat (擺脫北京炎熱的夏季, bǎi tuō běi jīng yán rè de xià jì), which often leaves us yearning for an endless stream of frosty beverages (冷飲, lěng yǐn). And while water is doubtlessly the pinnacle of thirst-quenching (解渴, jiě kě) goodness, there's a host of other drinks that won't only wet your whistle, but add a little summery vibe to your glass. As we embrace the recent spate of record temperatures, let us refresh and replenish our body with some of the best local summer beverages around.

Old Beijing Yogurt (老北京酸奶, lǎo běi jīng suān nǎi)

We can't talk about Beijing summer drinks without first mentioning old Beijing yogurt, a local specialty (當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn), dāng dì tè chǎn) that gets its name from the unique preparation (獨特配方, dú tè pèi fāng) dating back hundreds of years.

The original version – nai lao (奶酪, nǎi lào) – was first concocted by imperial chefs of the 1800s. It wasn't until the 1950s, however, that the recipe was made milder and sweeter, earning it a stellar reputation among the health-conscious and hip.

Despite being called a yogurt, this drink is closer to a milkshake (奶昔, nǎi xī) and boasts a sweet finish with notes of tartness from its active cultures. More ubiquitous than the drink itself is probably the little clay jars (瓷罐, cí guàn) that it's served in, a common sight at just about every corner store in the city. Pro tip: if you want to get in good with the locals, then return your clay vessel to the vendor from which you bought it so it can be recycled (回收, huí shōu).

Sour Plum Drink (酸梅湯, suān méi tāng)

[Photo/VCG]

Sour plum drink is a traditional Chinese beverage made from smoked Chinese plums (烏梅, wū méi), rock sugar (冰糖, bīng táng), and other ingredients such as hawthorn berries (山楂, shān zhā) and dried orange peel (陳皮, chén pí). This drink has been a staple of Beijinger's summer sips for more than 1,000 years. However, the current recipe was developed during the Qing Dynasty (清朝, qīng cháo) (1644-1911). At the time, the drink was only served in the imperial courts. Thanks to one businessman's entrepreneurial vision, however, the sour plum drink was introduced to common folks (普通百姓, pǔ tōng bǎi xìng) and quickly became one of the most popular summer drinks (夏季飲料, xià jì yǐn liào) in town.

Packed with intensely sweet and sour flavors plus a hint of salty and smoky aftertastes (煙熏味, yān xūn wèi), the sour plum drink is not only delectable, it has unique health benefits that include throat-soothing (潤喉, rùn hóu), reduction in liver inflammation (抗炎護(hù)肝, kàng yán hù gān), and better digestion (助消化, zhù xiāo huà).

Sunny day? Time to grab your bottle opener (開瓶器, kāi píng qì) and a cold orange bottle.

Arctic Ocean Soft Drink (北冰洋汽水, Běi bīng yáng qì shuǐ)

A worker is busy at the production line of a Beibingyang factory in Maanshan, Anhui province. [Photo by Li Yuanbo/For China Daily]

And of course, we can't forget about the classic Beijing beverage, Arctic Ocean – or Beibingyang. In fact, Arctic Ocean has surpassed its humble origins as a common orange-and-cream soft drink to become one of China's coveted time-honored brands (老字號, lǎo zì hào). Likewise, the polar bear-adorned glass bottles have left an indelible mark on Beijing's post-80s generation (北京80后, běi jīng bā líng hòu), who turn to the drink not only for its refreshing taste but also all the wistful childhood memories (童年回憶, tóng nián huí yì) it packs in.

Whereas locals have been reaching for Beijing yogurt and sour plum drink for hundreds, if not thousands of years, Beibingyang is relatively new on the scene having dominated the soda market in the 1980s. Unfortunately, in 1994, the company joined forces with US giant PepsiCo Inc., who subsequently let the drink disappear from Chinese markets for the next couple of decades. It wasn't until 2011 that the original owners reacquired the brand and placed it back in the hands of Chinese folks, where it continues to be enjoyed on steamy summer nights alongside hotpot (火鍋, huǒ guō) and chuan'r (串兒, chuàn er).


來源: The Beijnger
編輯: 萬月英

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线