影片簡(jiǎn)介
影片的片名Rabbit Hole直譯為《兔子洞》,源自《愛麗絲夢(mèng)游仙境》,意思是進(jìn)入一個(gè)奇特不同的世界的入口,也就是出口的意思。
貝卡和豪伊是一對(duì)幸福的夫妻,就在8個(gè)月前,他們還有一個(gè)美滿的家庭。他們的兒子丹尼在車禍中不幸遇難,突如其來(lái)的打擊徹底改變了他們?cè)就昝赖纳?。從噩?mèng)中醒來(lái)后,回到了現(xiàn)實(shí)生活中,夫妻倆沉浸在回憶、渴望、愧疚中,相互指責(zé)挖苦,無(wú)法從痛苦中解脫。貝卡開始重新定義自己的生活,她變得苦悶,尖刻,有時(shí)甚至有些滑稽,居然和肇事司機(jī)杰森發(fā)展出了神秘的關(guān)系,杰森是一個(gè)憂慮的漫畫書作家,正處在青春期。和杰森的交往讓貝卡暫時(shí)從丹尼的痛苦回憶中解脫出來(lái)。與此同時(shí),豪伊整日沉湎于過(guò)去,并努力從外人那里尋找貝卡無(wú)法給予他的安慰。盡管這樣,夫妻倆還在努力找回充滿歡笑和幸福的美好生活。這段歷程反映了兩個(gè)人從脫軌的生活中重新接受彼此的過(guò)程。導(dǎo)演約翰·卡梅隆·米切爾有著類似的個(gè)人經(jīng)歷,被劇本深深吸引。他14歲的時(shí)候失去了10歲的弟弟,他說(shuō):“這是一件突如其來(lái)的意外事件,它永遠(yuǎn)地改變了一個(gè)家庭,直到現(xiàn)在我們還在從創(chuàng)傷中恢復(fù)著”。
本片故事起因與《意外的旅客》頗為相似——一對(duì)原本幸福美滿的中產(chǎn)夫婦,因?yàn)樗臍q兒子遭遇車禍意外身亡,而陷入了一場(chǎng)前所未有的感情風(fēng)暴中。他們兩人將如何面對(duì)今后的生活,逐漸成為了他們?nèi)松闹黝}?!癛abbit hole”是《愛麗絲夢(mèng)游仙境》里的一個(gè)場(chǎng)景,引申意思是“出口”,該片講述的終極命題,就是這對(duì)夫婦如何找到婚姻危機(jī)的出口。(來(lái)源:百度百科)
考考你
1. 堅(jiān)持下去,老兄,更困難的還在后頭呢!
2. 他是一位老工人,非常熟悉自己的工作。
3. 她似乎沉浸在自己的悲傷之中。
4. 一條廣告躍入我的眼簾。
《愛情與靈藥》精講之五 參考答案
1. My advice is to go upstairs, pack your bags, and leave a nice note.
2. The thing nobody tells you, this disease will steal everything you love in her.
3. ...Like, the first time in my life that I've ever not felt alone.
4. That someone is there for me. Do you know what that means?
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:陳丹妮)