留學(xué)問答:英國哪個地方的英語容易懂?
網(wǎng)友問:我們想帶9歲孩子來英國上學(xué),希望能找個比較容易聽懂的地方,能否就英國各地口音問題給點建議?英格蘭整個地區(qū)是否都比較容易懂?蘇格蘭是否口音很重?一般我們聽到的BBC英文是指的倫敦音嗎?
回答:很多人來英國讀書生活,都會遇到聽力的麻煩。有些人覺得自己在國內(nèi)已學(xué)英語多年,怎么還會聽不懂英國人說話呢?
其實,除了有時由于地方口音造成的困難,還有是對一些俚語不理解的困擾,再加上對英國文化知識缺乏足夠的了解,這些因素都會影響你和英國人的交流溝通,需要一段時間的適應(yīng)才能更好地用英語表達(dá),理解英國人的幽默。
英國按地域劃分為四大塊,包括北愛爾蘭,蘇格蘭,威爾士和英格蘭。各地都有比較強(qiáng)的口音。蘇格蘭的口音比較重,格拉斯哥的口音尤為難懂。
并不是英格蘭整個地區(qū)的英語都很容易懂,比如說,利物浦的口音非常強(qiáng),還有紐卡斯?fàn)?、伯明翰、曼徹斯特、約克等地的英語都有很濃的地方口音。
標(biāo)準(zhǔn)英語
英格蘭南部的英語是比較接近所謂的標(biāo)準(zhǔn)英語?!皞惗赜⒄Z”并不能完全說是標(biāo)準(zhǔn)英語,倫敦東部的方言口音就很重,是一些社會階層相對較低的人的口音。
英國“女王英語”(Queen's English)一直以來被認(rèn)為是標(biāo)準(zhǔn)英語(Received Pronunciation),它是英國上流社會的象征。人們往往通過一個人的口音來辨別其社會階層。
通常來講,BBC廣播新聞時的英語用的是標(biāo)準(zhǔn)英語,很多人都利用收聽BBC的英語新聞來鍛煉聽力,學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)英語。
BBC英文網(wǎng)站曾制作了一個“英國聲音”項目,錄制了英國各個地方口音,特別設(shè)計了一個“聲音地圖”,介紹英國各地人說英語概況。
你可以通過點擊地圖上的某個城鎮(zhèn),。
在英國居住一段時間,你會慢慢習(xí)慣當(dāng)?shù)氐目谝?。其實很多好心的英國人會對“老外”比較耐心,他們跟你說話會盡量用標(biāo)準(zhǔn)、清晰的表達(dá),而且故意放慢語速。
一些曾在威爾士和蘇格蘭學(xué)習(xí)生活過的中國學(xué)生對BBC英倫網(wǎng)說,他們并沒有覺得地方口音給學(xué)習(xí)帶來太大的影響,尤其在課堂上,絕大多數(shù)老師們的英語都很標(biāo)準(zhǔn)。