综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
   
 





 
What's in a number? No great fortune
[ 2008-12-31 10:28 ]

What's in a number? No great fortune

Last Thursday, China Daily reported a bizarre story about the owner of a cheap automobile who "spent a fortune on a lucky license plate" in Foshan, Guangdong province.

The man bought the license plate with the number of 88888 for his 40,000-yuan ($5,882) compact car. The report did not reveal how much the man paid for the plate but it was estimated at more than 200,000 yuan ($29,412), according to local sources.

Figure eight, pronounced as "ba" in Chinese, is believed to be a lucky number because it is homophonic to the Chinese character Fa, which means getting rich. Five eights definitely symbolize tons of wealth.

However, it is only wishful thinking. Things evolve along natural or logical courses or are occasionally diverted by some fortuity but will never be affected by some numerical sphinx that sounds pleasant to the ears.

The belief that numbers will bring good or bad luck simply because of their homophonic pronunciation is even more stupid than superstition. Anyhow, superstition is based on some telling reasoning. For instance, nine was thought to represent the highest level in Chinese ancient mythology. That is reasonable, because one, two and three represent good, better and best respectively; triple-three, or nine, is naturally the highest. Ancient Chinese believed that heaven had nine levels.

The origin of the idea that figure eight stands for good luck also reveals its absurdity. Number eight was never regarded as representing good luck in the annals of Chinese superstition. It was only in the early 1980s that some Guangdong locals began to favor it as an auspicious symbol because ba and fa are homophones in the local dialect and that time happened to herald Chinese people's awakening to the justification of pursuing wealth.

What's in a number? No great fortune

Ironically, many people who had ridiculed the idea also began to believe it later on. It has since become popular across the country. Even some government departments accepted the theory. For example, the traffic and telecommunications authorities auctioned "lucky numbers" at exotically high prices. Beijing chose eight o'clock eight minutes pm on the eighth day of the eighth month of 2008 as the opening day of the Beijing Olympic Games, though the authorities denied the assumption that the timing was made out of the eight-standing-for-luck theory.

In contrast to eight, four, pronounced as si, is thought to be unlucky because another character homophonic to it means death. This phenomenon caused many people to shun the number in their daily lives. For instance, phone numbers involving digit four have to be sold at low prices.

This is also ridiculous. There has never been statistics that cars with four in license numbers have a higher road accident rates or those with eight on the plate have lower rates. One of my home phone numbers had two fours and my personal ID number ends in 14, which sounds like "want to die," but I never came upon any serious accidents.

A real incident that happened two years ago in Chengdu, Sichuan province, contradicted the number-luck theory. A man quarreled with his wife and threatened to commit suicide by saying "wo qu si" (I'm going to die"). Later he used the phrase's homophonic figures 574 in his lottery attempt and won 8 million yuan ($1.18 million).

Isn't this an amusing rebuttal of the absurd theory?

E-mail: liushinan@hotmail.com

About the author:

劉式南 高級(jí)編輯。1968年畢業(yè)于武漢華中師范學(xué)院(現(xiàn)華中師范大學(xué))英文系。1982年畢業(yè)于北京體育學(xué)院(現(xiàn)北京體育大學(xué))研究生院體育情報(bào)專(zhuān)業(yè)。1982年進(jìn)入中國(guó)日?qǐng)?bào)社,先后擔(dān)任體育記者、時(shí)政記者、國(guó)際新聞編輯、要聞版責(zé)任編輯、發(fā)稿部主任、《上海英文星報(bào)》總編輯、《中國(guó)商業(yè)周刊》總編輯等職。現(xiàn)任《中國(guó)日?qǐng)?bào)》總編輯助理及專(zhuān)欄作家。1997年獲國(guó)務(wù)院“特殊貢獻(xiàn)專(zhuān)家政府津貼”。2000年被中華全國(guó)新聞工作者協(xié)會(huì)授予“全國(guó)百佳新聞工作者”稱(chēng)號(hào)。2006年獲中國(guó)新聞獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)(編輯)。

 

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线