综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

萬(wàn)圣節(jié)臨近 黑貓倍受冷落
The problem with black cats: no one wants them

[ 2009-10-30 09:14]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

萬(wàn)圣節(jié)臨近 黑貓倍受冷落
An image of a black cat. Halloween is a bad time of year for black cats, with their long-standing connections with witches, hubble-bubble and evil.

Halloween is a bad time of year for black cats, with their long-standing connections with witches, hubble-bubble and evil.

Reports of deliberate cruelty to black cats rise especially in the weeks around Halloween in Britain, the RSPCA animal charity said on Wednesday.

But it seems that not only do people treat black cats badly in October -- they shun them for the rest of the year too.

Black cats at animal shelters take longer than others to find homes, probably because of all the superstitions surrounding them, the charity said.

"Unfortunately, black cats often do spend longer in our rehoming centres than others as they are frequently overlooked by potential owners," said shelter manager Beverly Leavy.

"But their fur color makes no difference to how much love they have to give," she added. "The cats are ready to make wonderful pets."

The image problem varies from country to country and often involves black cats crossing people's paths.

Historians differ about the origins of the superstitions.

Some point to the ancient Celts, some to folklore tales that liken cats to snakes and cast them as the constant companions of witches, others to a Medieval belief that they caused the black plague in Europe.

The view that they bring bad luck has also woven its way into art and popular culture.

American writer of macabre tales, Edgar Alan Poe, published a short story "The Black Cat" in 1843 and in the late 19th century a shady cabaret called Le Chat Noir welcomed guests in the Bohemian Montmartre district of Paris.

The RSPCA is appealing for potential owners to come forward for the black cats in its shelters. They can be found on www.rspca.org.uk.

(Read by Chantal Anderson. Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞



(Agencies)

對(duì)于黑貓來(lái)說(shuō),萬(wàn)圣節(jié)是一年中最“悲慘”的日子。一直以來(lái),人們都將它們與巫婆、喧鬧以及邪惡聯(lián)系在一起。

英國(guó)皇家防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)(RSPCA)于本周三稱,在臨近萬(wàn)圣節(jié)的前幾周,英國(guó)故意虐待黑貓的案例數(shù)出現(xiàn)上升。

但似乎人們不僅在十月份虐待黑貓,其它時(shí)候也是避之不及。

該慈善機(jī)構(gòu)稱,動(dòng)物收容所里的黑貓等待領(lǐng)養(yǎng)的時(shí)間比其它貓都要長(zhǎng),這或許是因?yàn)槟切┡c之相關(guān)的迷信說(shuō)法。

收容所經(jīng)理貝弗莉?利維說(shuō):“不幸的是,黑貓往往在我們的收養(yǎng)中心待得時(shí)間更久,它們常被潛在的收養(yǎng)者們忽視?!?/font>

她說(shuō):“但它們皮毛的顏色和它們給予人們的愛的多少?zèng)]有關(guān)系。它們可以成為很好的寵物。”

各國(guó)有關(guān)黑貓的迷信說(shuō)法各不相同,但一般都有忌諱看見黑貓從自己面前走過這一說(shuō)。

歷史學(xué)家對(duì)這些迷信說(shuō)法的起源看法各異。

有些人認(rèn)為這源于古凱爾特人,有些人則認(rèn)為這與把黑貓比作蛇,總將黑貓與巫婆扯在一起的民間傳說(shuō)有關(guān),還有一些人認(rèn)為這源于中世紀(jì)時(shí)期的一種有關(guān)黑貓?jiān)跉W洲引發(fā)鼠疫的說(shuō)法。

黑貓會(huì)帶來(lái)厄運(yùn)的說(shuō)法在藝術(shù)和流行文化中也有所體現(xiàn)。

美國(guó)驚悚小說(shuō)家埃德加?愛倫?坡曾于1843年發(fā)表了一本名為《黑貓》的短篇小說(shuō)。19世紀(jì)晚期,一家名為L(zhǎng)e Chat Noir(法語(yǔ),黑貓)的隱秘歌舞表演場(chǎng)所在法國(guó)巴黎具有波希米亞風(fēng)格的蒙馬特區(qū)開業(yè)。

英國(guó)皇家防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)正呼吁潛在的收養(yǎng)者們主動(dòng)領(lǐng)養(yǎng)收容所的黑貓。具體信息可登陸www.rspca.org.uk網(wǎng)站查詢。

相關(guān)閱讀

貓和老鼠一樣壞嗎?

中國(guó)首個(gè)鬼屋展現(xiàn)地道萬(wàn)圣節(jié)

英國(guó)“鬼村”取消萬(wàn)圣節(jié)

萬(wàn)圣節(jié)名人面具熱銷 杰克遜奧巴馬最火

美國(guó):金融危機(jī)難擋萬(wàn)圣節(jié)狂歡

萬(wàn)圣節(jié)調(diào)查:你相信鬼嗎?

特別推薦萬(wàn)圣節(jié)“恐怖特輯”

萬(wàn)圣節(jié):今天你“恐怖”了嗎?

萬(wàn)圣節(jié):出去“鬼”混?!

Trick or Treat 萬(wàn)圣節(jié)“不給糖果就搗蛋”

(英語(yǔ)點(diǎn)津Julie 姍姍編輯)

Vocabulary:

hubble-bubble: an uproar; a hubbub(騷亂,吵鬧)

shun:to keep away from (a place, person, object, etc.), from motives of dislike, caution, etc.; take pains to avoid(避開)

folklore:the traditional beliefs, legends, customs, etc., of a people; lore of a people(民間傳說(shuō))

black plague:鼠疫

macabre:gruesome and horrifying; ghastly; horrible(恐怖的,令人毛骨悚然的)

cabaret:a restaurant providing food, drink, music, a dance floor, and often a floor show(有音樂、歌舞表演的酒店)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线