综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

日本推出地震預(yù)警服務(wù) 手機(jī)可預(yù)報(bào)地震
Shaken Japan latches onto earthquake warning app

[ 2011-04-26 14:52]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

日本推出地震預(yù)警服務(wù) 手機(jī)可預(yù)報(bào)地震

A woman wearing a helmet walks through traffic chaos as people are forced to walk home between grid locked vehicles in central Tokyo after an earthquake off the coast of northern Japan March 11, 2011.

In what has become a too-familiar experience in Tokyo, a crowded subway train screeches to a sudden halt. From around the car, mobile phones start to ring.

The sound is an emergency earthquake warning from an iPhone app that lets subscribers know when the quake will come, where the epicenter will be located and how strong the shaking will be. Often, seconds after the phone rings, the shaking starts.

Following the devastating March 11 earthquake and tsunami, which have left nearly 28,000 dead and missing, Japan has been hit by hundreds of aftershocks of varying strengths.

The app called Yure Kuru, or shaking coming, was developed by RC Solution Co, a Tokyo-based firm that specializes in providing disaster-related information services, such as relaying warnings or letting people confirm the safety of friends and family.

"Emergency quake warnings began several years ago, but the equipment to receive them was quite expensive," said Akira Kuriyama, president of RC Solution.

"We wondered if there wasn't a cheaper and easier way to provide this service, and we thought of smartphones."

The app, based on technology originally developed by Japan's Meteorological Agency and railway firms, was released in November 2010.

When the alarm is triggered, a window comes up on the phone screen saying that in approximately 10 seconds, there will be a quake of a certain strength. Users can decide for themselves at what strength of quake the phone will ring.

Prior to March 11, there were 100,000 subscribers, Kuriyama said. But now there are at least 1.5 million, and the company has stopped counting.

The app is symbolized by a cartoon catfish, which, according to Japanese folk belief, are said to warn of quakes.

"We're very happy to be of service," Kuriyama said. "Among other things, there still isn't a lot of understanding about the quake warning. If our app helps more people learn about this, and increases their safety, we'll be pleased."

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

乘坐擁擠的地鐵時(shí)發(fā)生地震在東京是再尋常不過(guò)的事情了。在地鐵急剎車時(shí),車廂內(nèi)各個(gè)角落的手機(jī)開(kāi)始響起來(lái)。

這一響聲是iPhone的一款應(yīng)用程序發(fā)出的緊急地震警報(bào),讓用戶知道地震何時(shí)會(huì)來(lái)臨,震中在哪個(gè)位置,以及地震強(qiáng)度有多大。通常,手機(jī)響后幾秒鐘,地震就會(huì)開(kāi)始。

在3月11日發(fā)生強(qiáng)震和海嘯之后,日本已發(fā)生數(shù)百次強(qiáng)度各異的余震。這次強(qiáng)震和海嘯已導(dǎo)致近2.8萬(wàn)人死亡或失蹤。

這款應(yīng)用程序名為Yure Kuru(地震來(lái)了),是由一家專門提供災(zāi)害信息服務(wù)的日本公司RC Solution研發(fā)的。該公司提供轉(zhuǎn)發(fā)警報(bào)或幫助確認(rèn)親友的安全等服務(wù)。

RC Solution的總裁栗山明說(shuō):“緊急地震警報(bào)在幾年前就有了,但是接收警報(bào)的設(shè)備相當(dāng)昂貴?!?/p>

“我們想知道是否有更廉價(jià)、更容易的方式來(lái)提供這一服務(wù),于是我們想到了智能手機(jī)?!?/p>

這一應(yīng)用程序基于日本氣象廳和鐵路公司研發(fā)的技術(shù),于2010年11月發(fā)布。

在警報(bào)響起時(shí),手機(jī)屏幕上會(huì)彈出一個(gè)窗口,上面的文字顯示說(shuō),大約在10秒后,會(huì)發(fā)生一定級(jí)別強(qiáng)度的地震。用戶可以自行設(shè)定在發(fā)生何種強(qiáng)度的地震時(shí)手機(jī)會(huì)響起。

栗山說(shuō),在3月11日前,用戶數(shù)為10萬(wàn),而現(xiàn)在至少有150萬(wàn)用戶。由于用戶太多,公司已經(jīng)停止計(jì)算用戶數(shù)。

這一應(yīng)用程序的標(biāo)志是一條卡通鯰魚(yú)。據(jù)日本民間的說(shuō)法,鯰魚(yú)可以預(yù)報(bào)地震。

栗山說(shuō):“我們很高興能對(duì)大家有所幫助。另外,人們?cè)诘卣痤A(yù)警方面了解得并不多。如果我們的應(yīng)用程序能夠讓更多的人對(duì)此有所了解,并讓人們更安全,我們會(huì)很高興。”

相關(guān)閱讀

核危機(jī)蔓延?xùn)|京 大都市或變“鬼城”

日本地震使地球自轉(zhuǎn)加快1.8微秒

臺(tái)灣日式餐館提供輻射偵測(cè)服務(wù)

明星為日本祈福 LadyGaga設(shè)計(jì)腕帶義賣

日本核危機(jī)升級(jí) 全球關(guān)注核電安全

日本發(fā)明“體溫鏡”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:許雅寧)

Vocabulary:

epicenter: the point on the Earth's surface directly above the focus of an earthquake(震中)

catfish: a large fish with long stiff hairs, like a cat's whiskers, around its mouth. There are several types of catfish, most of which are freshwater fish. 鯰魚(yú),鲇魚(yú)(多為淡水魚(yú))

be of service (to somebody): (對(duì)某人)有用,有幫助

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线