神舟十號(hào)11日順利升空,目前,神十已進(jìn)入預(yù)定軌道,預(yù)計(jì)今天(13日)中午神舟十號(hào)將與天空一號(hào)首次交會(huì)對(duì)接。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The Shenzhou X spacecraft is scheduled to dock with the Tiangong-1, a target orbiter and space module sent to space in 2011, around noon on Thursday.
神舟十號(hào)飛船計(jì)劃將于周四中午與天宮一號(hào)對(duì)接,天宮一號(hào)是在2011年發(fā)射升空的目標(biāo)飛行器兼太空飛行器。
To dock with就是“與…對(duì)接”,這個(gè)過程就叫space docking(空間對(duì)接)或rendezvous and docking(交會(huì)對(duì)接),指兩個(gè)以上航天器在指定的軌道上按預(yù)定的時(shí)間和空間相會(huì),相會(huì)后連接成一個(gè)整體。Rendezvous一詞來自于法語,指“(在約定地點(diǎn))相會(huì)、會(huì)合”,如:I decided to keep my rendezvous with Tony. (我決定如約和湯尼會(huì)面。)
神舟十號(hào)飛船將按照預(yù)定程序,先后與天宮一號(hào)進(jìn)行1次自動(dòng)交會(huì)對(duì)接(automatic rendezvous and docking)和1次航天員手控交會(huì)對(duì)接(manual-control rendezvous and docking)。
“天宮一號(hào)”既是一個(gè)空間交會(huì)對(duì)接的目標(biāo)飛行器(target spacecraft),又是一個(gè)簡易的space lab(空間實(shí)驗(yàn)室),中國準(zhǔn)備利用這個(gè)平臺(tái),要進(jìn)行空間實(shí)驗(yàn)室的有關(guān)技術(shù)試驗(yàn),并為建立space station(空間站)做準(zhǔn)備。
相關(guān)閱讀
Aerospace economy 太空經(jīng)濟(jì)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞