昨天,央行發(fā)布的金融數(shù)據(jù)顯示,11月份新增人民幣貸款6246億元,同比多增1026億元。這一數(shù)據(jù)高于此前機(jī)構(gòu)預(yù)期的5500億元。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Chinese banks extended 624.6 billion yuan ($103 billion) of new yuan loans in November, almost 24 percent higher than the 506.1 billion lent in October.
國(guó)內(nèi)銀行11月新增人民幣貸款6246億元(合1030億美元),而十月份的新增人民幣貸款為5061億元,環(huán)比高出近24%。
“新增人民幣貸款”就是new yuan loans。不光是新增人民幣貸款超出預(yù)期,11月份的aggregate financing(融資總量)相比十月份也有大幅增長(zhǎng)。
經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為,shadow banking(影子銀行)的復(fù)興是導(dǎo)致social financing(社會(huì)融資)增加的原因。經(jīng)濟(jì)學(xué)家指出entrusted loans(委托貸款)的增加就是影子銀行復(fù)興的證據(jù)。分析人士稱,貸款超預(yù)期增長(zhǎng)將會(huì)促使中央官員加大restraining debt(抑制債務(wù))的力度。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)