2. The world is full of guys. Don't be a guy; be a man. (Say Anything)
2.這世界上到處都是男的。做個(gè)男人,別就當(dāng)個(gè)男的。(電影《情到深處》)
In high school, my main goal in life was to be average. I didn't want to stand out; I wanted to blend. I think most teenagers do, as standing out is perceived as a bad thing too often at that age. But one thing I definitely want my boys and my daughter to know is that the world is, indeed, full of guys, as Lili Taylor's character states to John Cusack's Lloyd. I am trying to teach my children to strive for more than average, not to be afraid to be exceptional. I want them to do the right and genuine thing, even when it's harder, or even when it leaves them vulnerable. I hope they have standing-in-the-rain-with-boombox moments of their own someday.
高中時(shí),我只想做個(gè)普通人。我不再成天想著要脫穎而出;我選擇混入人群,掩藏自己。我相信不少青少年也有過(guò)這種心理,因?yàn)樵谀莻€(gè)年紀(jì),大家都很排斥標(biāo)新立異。但我想讓我的兒子女兒知道這樣一個(gè)事實(shí):電影中莉莉·泰勒(Lili Taylor)扮演的角色曾對(duì)約翰·庫(kù)薩克(John Cusack)扮演的勞埃德(Lloyd)說(shuō)道,我努力得教導(dǎo)我的孩子,教他們不做普通人,教他們勇于突破。我希望他們遵循自己的內(nèi)心生活,即使這條人生路困難重重,即使這樣做等于把自己置于風(fēng)口浪尖。我仍希望他們有一天能拿著收音機(jī)站在風(fēng)雨中。