1日閉幕的十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第十一次會(huì)議表決通過(guò)了關(guān)于修改行政訴訟法的決定,新法擴(kuò)大了民告官的受案范圍。
China's top legislature adopted an amendment to the Administrative Procedure Law Saturday, aiming to expand the people's right to sue the government.
全國(guó)人大周六通過(guò)行政訴訟法修正案,擴(kuò)大了民告官的權(quán)利。
民告官即the people suing the government。新法擴(kuò)大了行政訴訟案件的受理范圍,有望解決民告官“立案難”問(wèn)題(make it easier for citizens to take the government to court)。新法規(guī)定,對(duì)限制人身自由(restriction of personal freedom)、房屋土地征收補(bǔ)償(violating agreements on land and housing compensation)、濫用行政權(quán)力(abuse?of administrative power)、行政機(jī)關(guān)侵犯公民人身財(cái)產(chǎn)權(quán)利(violation of citizen's both property rights and personal rights by the administrative organ)等12種情形法院應(yīng)受理。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 祝興媛)