交通管理中的naked street理念
[ 2009-03-31 15:10 ]
城市里的車越來越多,道路也越發(fā)擁擠了,哪怕擺再多的交通信號燈或者標(biāo)識估計都不能避免交通擁堵的發(fā)生。怎么辦呢?有創(chuàng)意的人士想出了一個辦法:把道路上的所有信號標(biāo)識都撤掉,讓人們自己去決定要怎么行駛、以什么速度行駛,沒有約束往往是最厲害的約束。于是,naked street理念就誕生了。
Naked street refers to a street that has no signs, road markings, or traffic lights.
Naked street(裸街)指沒有任何交通標(biāo)識、路標(biāo)或者信號燈的街道。
Today, many European cities are doing away not only with traffic lights, but also sidewalks, curbs, signage and painted markings of any kind. The concept, known as naked streets, was pioneered by Dutch engineer Hans Monderman. One of the first municipalities to implement the system was Drachten, a small city with a population of 45,000 and a notoriously congested main intersection. The results have been lauded in progressive urban planning circles: the average car speed dropped, as did the number of accidents.
如今,歐洲很多城市都開始棄用交通信號燈、便道、路緣、標(biāo)識以及各種噴涂的指示標(biāo)識。這種被稱為“裸街”的概念是由荷蘭一位叫漢斯?蒙德曼的工程師首先提出的。第一個將“裸街”的理念付諸實踐的是擁有4.5萬人口的小城德拉赫滕,那里的主要路口總是擁堵不堪的狀態(tài)。實行結(jié)果受到了城市計劃界進(jìn)步人士的一致推崇:車輛平均速度和交通事故數(shù)量同時下降。
相關(guān)閱讀
周末去eatertainment吧
白名單 white list
辦公室的presenteeism(出勤主義)
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多英語習(xí)語和新詞
|