盡管大家都不愿承認(rèn)自己是懶人,但是愛(ài)洗碗的真沒(méi)有幾個(gè)。有些懶人可以一直撐到臟碗碟在洗碗池里堆得高高的,實(shí)在找不出干凈的可用,才用“單身漢清洗法”洗出幾個(gè)來(lái)應(yīng)付。那么什么是“單身漢清洗法”呢?
Bachelor wash refers to a quick soap-free rinse of a plate, cup, or utensil which had recently been used. This is most useful for low-oil, water based, or dry foods. Wiping with a paper towel will usually remove residual food particles missed by the bachelor wash.
“單身漢清洗法”指的是用水快速地沖一下剛用過(guò)的盤(pán)、杯或器皿。這對(duì)于沾過(guò)油水少的湯或干貨食品的碗碟最為有效。然后用紙巾擦掉沒(méi)沖走的食物殘?jiān)?/p>
Example:
I didn't want my date to think I was a pig, so I bachelor washed the dishes and tossed them in the cupboard.
我可不想讓我的約會(huì)對(duì)象認(rèn)為我像豬一樣邋遢,所以我用“單身漢清洗法”搞定了臟盤(pán)子,把它們?nèi)舆M(jìn)碗柜。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)