美國總統(tǒng)奧巴馬23日至29日相繼訪問日本、韓國、馬來西亞和菲律賓,意在重申美國“重返亞洲”承諾、試圖維護亞太同盟體系穩(wěn)固、推動美國經濟利益深化。以下為奧巴馬此次出訪期間的一些熱門詞匯。
US President Barack Obama chats with Philippine counterpart Benigno Aquino as he signs the guest book at the Malacanang Palace in Manila on Monday.[Photo / Agencies] |
four-nation trip to Asia 亞洲四國行
pivot to Asia/ Asia Pivot 重返亞洲
territorial dispute 領土爭端
Trans-Pacific Partnership (TTP)跨太平洋伙伴關系協(xié)議
US-Japan Treaty of Mutual Co-operation and Security日美安全保障條約
Sushi summit 壽司峰會
Enhanced Defense Co-operation Agreement 加強防務合作協(xié)議
regional tensions 地區(qū)緊張局勢
US military presence in the Philippines 美軍在菲律賓的活動
rotation of U.S. troops, ships and warplanes through the Philippines 美國軍隊、軍艦以及戰(zhàn)機在菲律賓輪換部署
maritime disputes 海上爭端
complete, verifiable and irreversible denuclearization of the DPRK 完全、可驗證、不可逆地實現朝鮮無核化
Asia rebalancing strategy 亞洲再平衡戰(zhàn)略
not take a position over the South China Sea issue 在南海問題上不選邊站隊
China's peaceful rise 中國的和平崛起
strategy of containing China 遏制中國戰(zhàn)略
peaceful resolution of territorial issues 和平解決領土爭端
strategic ambiguity戰(zhàn)略模糊
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)