當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
今天早上,罕見的天宮好戲“金星凌日”精彩上演,金星像一個(gè)小黑點(diǎn)緩慢地從太陽臉上爬過。金星第一次與太陽表面外切發(fā)生在北京時(shí)間6日6時(shí)9分41秒,全過程長達(dá)6個(gè)半小時(shí)。這是本世紀(jì)最后一次金星凌日,下一次要等到105年之后。
請(qǐng)看中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)報(bào)道:
Thousands of people will step out of their homes and offices tomorrow morning to see a rare celestial event that will not happen again in our lifetimes: The transit of Venus across the face of the Sun.
成千上萬的人們明天早上將走出家門,觀看一個(gè)我們一生中都不會(huì)再見的天文奇觀:金星凌日。
上面報(bào)道中的transit of Venus就是“金星凌日”。金星軌道在地球軌道內(nèi)側(cè),某些特殊時(shí)刻,地球、金星、太陽會(huì)在一條直線上,這時(shí)從地球上可以看到金星就像一個(gè)小黑點(diǎn)一樣在太陽表面緩慢移動(dòng),天文學(xué)稱之為“金星凌日”。Transit作為天文學(xué)中的術(shù)語時(shí)指的指一個(gè)planet(行星)或月球經(jīng)過另一個(gè)較大的celestial body(天體)的表面,尤指太陽。另外人造衛(wèi)星也會(huì)凌日,一般把人造衛(wèi)星“凌日”叫做Sun Outage(日凌)。
“金星凌日”原理上類似于solar eclipse(日食)。常見的天文現(xiàn)象還有sunspot(太陽黑子),annular solar eclipse(日環(huán)食),partial solar eclipse(日偏食),及meteor shower(流星雨)等。觀測(cè)“金星凌日”時(shí),需要佩戴專門的eclipse shades(日食觀測(cè)鏡),或者在望遠(yuǎn)鏡上裝上solar filter(濾光膜)觀察,這樣還可觀察到金星internal ingress(入凌)和internal egress(出凌)時(shí)的black drop effect(“黑滴”現(xiàn)象)。
相關(guān)閱讀
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 旭燕 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : Grexit 希臘退出歐元區(qū)
下一篇 : Gaokao nanny 高考保姆
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn