當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Smaller cities shopping more on online luxury platforms
分享到
Question: Who is more likely to buy a Jimmy Choo handbag from net-a-porter.com? a) a fashion-savvy office lady in Beijing; or b) a housewife in Zhangye, Gansu province. Surprisingly, the correct answer is b. A recent study conducted by the Boston Consulting Group says there will be 220 million affluent consumers, who are from households earning between $20,000 to $1 million, in China by 2020, and 75 percent of them will live in "smaller" cities. Fashion analysis website fashionbi.com's marketing manager Marivi Avalos Monarrez indicates these people are the main consumers of online luxury platforms like net-a-porter.com. "Now speaking in terms of online shopping, the trend is pointing again to consumers in smaller cities. It is now estimated that 250 million Chinese consumers will shop online this year and the average shopper in a fourth-tier city in China will spend 50 percent or more of their income on e-commerce than those in top-tier cities," Monarrez says in an e-mail interview with China Daily. Zhao Shicheng, CEO and president of shangpin.com, agrees. He says most of the consumers are in the second- and third-tier, like Changsha in Hunan province, Hangzhou in Zhe-jiang province and Shenyang in Liao-ning province, and even smaller cities. He adds these consumers are between 25 and 40 years old. The website's statistics show the consumers who like to click to buy at home in smaller cities contributed 40 percent of the total sales early last year, but at present, it makes up 51 percent. Multi-brand shopping mall Lane Crawford enjoyed a good growth in sales from its online platform in China's southwest cities after it opened an online service, and that is the main reason that it has put Chengdu, the capital of Sichuan province, on the list to open a new store, instead of metropolises like Guangzhou or Shenzhen. These consumers prefer to buy affordable luxury products, particularly expensive garments, handbags, and accessories, not high fashion like haute couture, jewelry and watches. These products are usually priced under 100,000 yuan ($16,700). In shangpin.com, the highest price tag in the bag catalog is 52,900 yuan - for a limited-edition LeBoy evening bag from French luxury house Chanel. On yoox.cn, the most expensive item is a medium-size black and gray fur bag from Dolce & Gabbana, with a price tag of 49,920 yuan. Affordable luxury is the new lifestyle among consumers in the smaller cities, according to shangpin.com's Zhao. He finds many of these customers, unlike before, are getting more sophisticated. They are gradually abandoning products with big logos, but becoming more interested in the quality and styles they like. Zhao Lin, e-commerce analyst with China Internet Network Information Center, says with the development of the Internet, consumers in smaller cities have more approaches to products from luxury houses. However, they are not in the stage of consuming haute couture and jewelry because of their lifestyles. A typical example is a housewife in Changsha, Hunan province, who might be in desperate need of a luxury Alexander McQueen handbag to take to work, but she might not need an Alexander McQueen evening gown, because there are seldom occasions for her to dress up. Another inevitable trend among these consumers is they are much more dependent on information from social networking services. "And one special characteristic is the fact that people living in these cities use their online and digital resources to follow and stay up to date with their favorite fashion and luxury brands," fashionbi.com's Monarrez says. Fashionbi tracks online shoppers' behavior and tracks more label key words that become extremely active in Sina Weibo during international fashion weeks. Shangpin.com's Zhao concurs. He says many of the website's customers are "grouped" by WeChat, Weibo and QQ Zones. By Gan Tian ( China Daily) |
問(wèn)題:誰(shuí)更有可能從頗特女士(net-a-port)網(wǎng)購(gòu)一款周仰杰手提包? a)對(duì)時(shí)尚有見(jiàn)解的北京職場(chǎng)女性 b)甘肅省張野市的家庭主婦 出人意料的是,正確答案是b 波士頓咨詢(xún)公司最近做的一項(xiàng)研究顯示,到2020年中國(guó)將會(huì)有2.2億家庭收入在2萬(wàn)到100萬(wàn)美元的富裕消費(fèi)者。他們中75%住在“較小”城市。 時(shí)尚分析網(wǎng)站時(shí)尚數(shù)據(jù)庫(kù)(fashionbi.com)的銷(xiāo)售經(jīng)理Marivi Avalos Monarrez說(shuō)這些人是像頗特女士這樣的奢侈品網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的主要消費(fèi)者。 Monarrez在與中國(guó)日?qǐng)?bào)的電子郵件采訪中說(shuō):“現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物在較小城市的消費(fèi)者中很流行。據(jù)估計(jì)今年中國(guó)將會(huì)有2.5億消費(fèi)者進(jìn)行網(wǎng)購(gòu),位于四線(xiàn)城市的消費(fèi)者平均每人會(huì)花費(fèi)他們50%或者更高的工資在網(wǎng)購(gòu)上,這一數(shù)據(jù)要比一線(xiàn)城市的消費(fèi)者的花費(fèi)高?!?/p> 尚品網(wǎng)CEO兼總裁趙世成同意這種觀點(diǎn)。他說(shuō)大多數(shù)消費(fèi)者都是在二線(xiàn)或者三線(xiàn)城市,比如湖南省的長(zhǎng)沙市,浙江省的杭州市,遼寧省的沈陽(yáng)市,甚至是更小的城市。 他補(bǔ)充道這些消費(fèi)者年齡都是在25到40歲之間。 網(wǎng)站數(shù)據(jù)顯示在去年早些時(shí)候,較小城市里喜歡在家網(wǎng)購(gòu)的消費(fèi)者貢獻(xiàn)了40%的總銷(xiāo)售額,然而到現(xiàn)在,這一比例達(dá)到了51%。 在開(kāi)通網(wǎng)上服務(wù)之后,多品牌購(gòu)物中心連卡佛在中國(guó)西南城市的網(wǎng)絡(luò)銷(xiāo)量有明顯增加,這也是決定在四川省會(huì)成都,而不是像廣州和深圳這樣的大都市,另開(kāi)新店的主要原因。 這些消費(fèi)者喜歡買(mǎi)平價(jià)奢侈品,尤其是昂貴的服裝,手包和配飾,他們不青睞超級(jí)流行款式,比如高級(jí)時(shí)裝,珠寶和手表。 這些平價(jià)奢侈品的產(chǎn)品價(jià)格通常在10萬(wàn)元(1.67萬(wàn)美元)以下。在尚品網(wǎng),包類(lèi)產(chǎn)品的最高價(jià)是5.29萬(wàn)元——是法國(guó)時(shí)尚品牌香奈兒的一款限量LeBoy晚宴包。yoox.cn上最貴的是一款杜嘉班納中等大小的黑灰色皮包,價(jià)值4.922萬(wàn)元。 尚品網(wǎng)的趙世成說(shuō),平價(jià)奢侈品在較小城市的消費(fèi)者中是一種新的生活方式。他發(fā)現(xiàn)這些消費(fèi)者中很多人都與以前的消費(fèi)不同,他們正變得越來(lái)越精致,逐漸放棄標(biāo)有大商標(biāo)的產(chǎn)品,卻對(duì)他們喜歡的質(zhì)量和風(fēng)格變得越來(lái)越有興趣。 中國(guó)網(wǎng)絡(luò)信息中心的電子商業(yè)分析師趙琳(音)說(shuō),隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,較小城市的消費(fèi)者有了更多的機(jī)會(huì)來(lái)接觸奢侈品店的產(chǎn)品。 但是,他們的生活方式?jīng)Q定了他們不處于消費(fèi)高級(jí)時(shí)裝和珠寶的階段。典型的例子是一位來(lái)自湖南省長(zhǎng)沙市的家庭主婦,她可以說(shuō)是不顧一切的想要提一款亞歷山大?麥昆的手包去上班,但是她可能并不需要亞歷山大?麥昆的晚禮服,因?yàn)樗苌贂?huì)有機(jī)會(huì)穿那種衣服。 這些消費(fèi)者的另一種必然趨勢(shì)是他們會(huì)更加依賴(lài)社交網(wǎng)絡(luò)服務(wù)上的信息。 尚品網(wǎng)的Monarrez說(shuō):“一個(gè)不同尋常的特點(diǎn)是這些城市里的人是用他們的網(wǎng)絡(luò)或者數(shù)字資源,來(lái)跟隨或者保持他們對(duì)最喜歡的時(shí)尚、奢侈品品牌的熱度?!?/p> Fashionbi對(duì)網(wǎng)上購(gòu)物者的行動(dòng)進(jìn)行追蹤,它也追蹤了更多在國(guó)際時(shí)尚周的時(shí)候在新浪微博上尤其活躍的標(biāo)簽關(guān)鍵字。 尚品網(wǎng)的趙世成也在這樣做,他說(shuō)很多網(wǎng)絡(luò)顧客都是通過(guò)微信、微博和qq空間分組的。 (中國(guó)日?qǐng)?bào)記者甘填報(bào)道) 相關(guān)閱讀 網(wǎng)購(gòu)最佳時(shí)機(jī)揭秘:周二和十一月最實(shí)惠 (譯者 鳳凰花開(kāi)的路口 編輯 丹妮) |
上一篇 : 美國(guó)會(huì)通過(guò)臨時(shí)撥款議案
下一篇 : 世界衛(wèi)生組織:空氣污染致癌
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn