综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

英三成畢業(yè)生從事非專業(yè)崗位

A third of new graduates get jobs which don't require degrees

中國日報網(wǎng) 2015-07-01 09:19

分享到

 

英三成畢業(yè)生從事非專業(yè)崗位

One in three new graduates are doing jobs that do not require degrees such as working in call centres, waiting on tables and stacking shelves, statistics show.
數(shù)據(jù)表明,每三個應(yīng)屆畢業(yè)生之中,便有一名正在從事無學(xué)位要求的工作,例如,在呼叫中心工作,餐館服務(wù)員或負責(zé)貨物上架等。

Thirty-two per cent – over 60,000 – were in 'non-professional jobs' in areas including secretarial, sales, customer service and skilled trades six months after graduating last year.
去年畢業(yè)后的半年內(nèi),有32%的應(yīng)屆畢業(yè)生,超過6萬人,在從事非專業(yè)類的工作,包括文秘,銷售,客戶服務(wù)和技術(shù)勞工等領(lǐng)域。

And the number taking particularly menial posts – collecting garbage, washing windows, sorting mail and cleaning buildings - has doubled in seven years.
而從事收集垃圾,清洗窗戶,分揀信件和打掃大樓等低收入崗位的畢業(yè)生人數(shù)在七年內(nèi)增加了一倍。

The figures from the Higher Education Statistics Agency will alarm students, who now face an average debt of more than £30,000 on graduation following the tripling in tuition fees to £9,000-a-year.
這項數(shù)據(jù)來自高等教育統(tǒng)計局,也算給學(xué)生們敲響了警鐘。在學(xué)費漲到了原來的3倍、達9000英鎊一年的情況下,他們畢業(yè)時都面臨人均3萬英鎊的債務(wù)。

Out of a total of 257,395 full-time first degree university-leavers from 2013/14, 75 per cent were in employment six months after graduating.
2013/14年度,總共257395名擁有全日制學(xué)士學(xué)位證書的大學(xué)畢業(yè)生中,75%在畢業(yè)后的六個月均已就業(yè)。

Fourteen per cent had embarked in further study, and seven per cent - 16,730 - were unemployed.
14%選擇繼續(xù)深造,還有7%,約16730人,仍未就業(yè)。

Among the employed graduates in the UK, 60,140 were in 'non-professional jobs' including administrative, caring, leisure and sales occupations.
在已就業(yè)的畢業(yè)生中,有60140名從事非專業(yè)的工作,包括行政,護理、休閑和銷售領(lǐng)域的職業(yè)。

Some 840 graduates were working as 'process, plant and machine operatives' and 2,315 in 'skilled trades' such as plumbing and tiling.
約有840名畢業(yè)生在加工、工廠和機械技工崗位任職, 2315名從事技術(shù)勞工領(lǐng)域的工作,比如水管工和鋪砌瓷磚。

Another 10,855 – 5.8 per cent of those in employment - were in 'elementary occupations'.
此外,已就業(yè)畢業(yè)生中的5.8%,即10855人,都成為了“非技術(shù)工人”。

These include mail sorters, bar staff, waiters and waitresses, street vendors, caretakers, shoe cleaners, hotel porters, door-to-door and telephone sales people, vending machine money collectors and meter readers.
這些“非技術(shù)工人”包括信件分揀員,酒吧調(diào)酒員、服務(wù)員、街頭小販、門衛(wèi)、擦鞋匠、飯店門童、上門推銷及電話銷售人員、自動售貨機收銀員,還有抄表員。

Among this group, 2,380 had graduated from creative arts and design courses, 1,085 from business and administrative studies, and 1,065 had social studies degrees.
在這些人當(dāng)中,有2380名在校時修讀創(chuàng)造性藝術(shù)與設(shè)計課程,1085名修讀商科與行政管理課程,1065名擁有社會研究學(xué)位。

By contrast, only 5,460 or four per cent of students had ended up in these menial 'elementary occupations' six months after graduating in 2007.
相反的是,2007年應(yīng)屆畢業(yè)生在畢業(yè)六個月后,只有5460名畢業(yè)生(4%)最后選擇了這些低收入的“非技術(shù)職業(yè)”。

In 2013/14, 68 per cent of employed graduates were in 'professional' jobs such as working as managers, directors, senor officials and in technical occupations.
在2013/2014年度,68%的應(yīng)屆畢業(yè)生在專業(yè)性崗位任職,比如經(jīng)理,總監(jiān),高級官員和專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域。

A report warned last year that the growing number of workers who are over-qualified for their role is largely the result of a huge expansion in university education.
去年,一份報告曾警告稱,大材小用的員工數(shù)量不斷增加大部分是大學(xué)教育大量擴張的結(jié)果。

The centre-left think-tank the Institute for Public Policy research (IPPR) said 'the number of high-skilled jobs has not kept pace with the rate at which workers are becoming more highly qualified'.
中左翼智庫公共政策研究所表示,“高技能工作崗位的數(shù)量并沒有和高素質(zhì)人才的數(shù)量同步”。

School-leavers would be better prepared for the job market by doing an apprenticeship instead of racking up huge debts at university, the report claimed.
這份報告也提出,如果想更好地為將來的就業(yè)做好準(zhǔn)備,畢業(yè)生應(yīng)勤工儉學(xué),而不是在大學(xué)期間累積巨額債務(wù)。

Vocabulary

skilled trades: 技術(shù)工人
menial: 卑微的,收入低的?
rack up: 大量獲得

英文來源:每日郵報
譯者:梁倩SCNU?
審校:馬文英
編輯:左卓

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线