當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
近日,淘寶聚劃算發(fā)起了一場名為“聚精會神”的團購活動,除了提供司法鑒定服務以外,還上線了7個城市的精子庫,預約捐精的志愿者可獲得3000至5000元不等的捐精補助。
An advertisement for online shopping site Taobao.com of Alibaba Group is seen at a metro station in Shanghai, Nov 12, 2014. [Photo/IC]
請看《中國日報》的報道:
There seems no limit to what can be bought via Taobao, China's largest online retailer. The e-commerce player has pushed the boundaries further by offering services including paternity tests and sperm donation.
在中國最大的在線零售商淘寶上,似乎沒有什么買不到。電商巨頭淘寶已進一步擴大業(yè)務范圍,推出了親子鑒定和捐精服務。
“捐精”可以用sperm donation表示,sperm這里指精子,如精子庫(sperm bank)。除了捐精預約,淘寶還推出了親子鑒定(paternity test)O2O(Online to Offline,線上到線下)團購(group-buying)。
淘寶聚劃算聯合國內最大的第三方醫(yī)學檢驗集團(third-party medical laboratory group)金域檢驗獨家首發(fā)此團購服務。服務推出3天內,2萬逾名男性在全國七大精子庫預約捐精(made appointments to donate sperm),有137人參加親子鑒定團購,4060人預約了精子活力檢測試(sperm fertility testing)。
志愿者只需選擇所在地的精子庫,填寫身份證號末六位(last six digits of their ID card)等信息完成預約,三個月內到精子庫報到,通過檢查后就能捐精了,還可獲得3000元至5000元不等的補助(subsidy)。
淘寶拍下親子鑒定后,測試套裝(testing kit)就會寄送到戶。用戶按照說明,使用工具自己提取口腔唾液標本(saliva sample)后直寄實驗室。10個工作日(working days)之后檢測報告將以掛號信(registered letter)形式寄回。
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 霍金1億美元尋智慧外星人
下一篇 :
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn