综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

“死亡咖啡館”助你直面死亡

Death Cafe set to open in London to 'help people engage with dying'

中國日報(bào)網(wǎng) 2015-09-28 17:23

分享到

 

Tea and sympathy traditionally accompany bereavement but soon you could also have cake, cheese toasties and frankness about mortality.
濃茶和同情對于喪親之痛總是必不可少的撫慰,但很快人們也會擁有蛋糕、奶酪面包以及對于死亡的一份坦然。

“死亡咖啡館”助你直面死亡

London looks set to host a permanent "Death Cafe", a coffee shop where people can go to talk about one of life's most awkward subjects - dying.
倫敦即將開一家永久的"死亡咖啡館",在這里人們可以談?wù)撊松凶畋苤M的話題之一——死亡。

Since the Death Cafe movement started in 2011 more than 2,000 popup cafes have sprung up across the world, with the majority opening in this country.
"死亡咖啡館"活動始于2011年,此后兩千多家咖啡館如雨后春筍般相繼出現(xiàn)在世界各地,其中大多數(shù)開在英國。

But now the movement's founder wants to open a permanent Death Cafe in the British capital and next month will offer shares in it at £50 a go.
但是,如今活動發(fā)起人想在英國首都開一家永久性死亡咖啡館,并將于下月以50英鎊的價(jià)格發(fā)行股份。

The permanent Death Café will run as a non-profit Community Benefit Society owned and managed by those who support it.
永久死亡咖啡館將作為一個(gè)非營利性社區(qū)福利協(xié)會(Community Benefit Society),由其所有權(quán)和運(yùn)營權(quán)由支持者共有。

Funeral advisor and Death Cafe founder Jon Underwood says the aim of the movement is "to increase awareness of death with a view to helping people make the most of their (finite) lives."
殯葬顧問、死亡咖啡館發(fā)起人喬恩·安德伍德(Jon Underwood)說,這個(gè)活動的目的是"提高人們對死亡的認(rèn)識,幫助人們充分利用他們(有限的)生命。"

“死亡咖啡館”助你直面死亡

Death Cafes are not intended to be bereavement support groups or morbid places. They are simply environments where mentioning death and the deceased or fears about personal mortality and means of dying are openly welcomed and not unsaid, sanitised or ignored.
死亡咖啡館無意成為喪親互助會或其他怪異的場所。它純粹是為人們提供場所,談?wù)撍劳觥⑺勒?、對個(gè)人死亡的恐懼以及死亡方式。在這里可以暢所欲言,沒有人審核你,沒有人忽視你。

A survey by the charity Dying Matters reveals that more than 70 per cent of us are uncomfortable talking about death and dying.
慈善機(jī)構(gòu)"死亡重要"(Dying Matters)的調(diào)查顯示,超過70%的人談?wù)撍劳鰰械讲话病?/span>

"We don't want toshove death down people's throats," Underwood told The Independent. "We just want to create an environment where talking about death is natural and comfortable."
"我們并不想逼迫人們直面死亡,"安德伍德告訴英國《獨(dú)立報(bào)》(The Independent),"我們只是想創(chuàng)造一種環(huán)境,讓談?wù)撍劳鲎兂梢患匀缓褪孢m的事。"

He got the idea from the Swiss model (cafe mortel) invented by sociologist Bernard Crettaz.
他的靈感來自瑞士社會學(xué)家伯納德·克瑞塔茲(Bernard Crettaz)創(chuàng)造的"死亡咖啡館"(café mortel)。

"I'm certain that Death Café London will be both beneficial for society and a chance for learning and discussion," Underwood explains. "In my experience, when people talk about death and dying, all their pretences disappear,
"我敢肯定,倫敦死亡咖啡館既有益于社會,也為人們提供了一個(gè)學(xué)習(xí)和討論的機(jī)會,"安德伍德解釋道,"就我的經(jīng)驗(yàn)而言,當(dāng)人們談?wù)撍劳鰰r(shí),他們所有的偽裝都會消失不見,

"You see people's authenticity and honesty among strangers. Although it might sound really weird and wonderful to say you attend a death cafe, it just feels very normal."

"大家互不相識,你卻能感覺到他們真誠、誠實(shí)。雖然參加死亡咖啡館的活動聽起來既詭異又奇妙,但卻感覺很正常。"

Talking of Death Cafe London he says: "The time is right to offer a place where people can come to engage with death.More and more people are expressing support and getting involved.Death Café London is committed to enabling all people – especially individuals with marginalized identities – to buy shares in, work at, use and shape the venture."
說到倫敦死亡咖啡館,他說:"是時(shí)候提供一個(gè)地方讓人們直面死亡了。越來越多的人表示支持并參與其中。倫敦死亡咖啡館致力于使所有的人——尤其是被邊緣化的人——入股、在此工作、使用和建造這個(gè)咖啡館。"

Vocabulary

bereavement:喪友,喪親

finite:有限的

authenticity:真誠,可信

英文來源:獨(dú)立報(bào)

譯者:楊軒

審校&編輯:丁一

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线