當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
在瀏覽英文網(wǎng)站或看美劇學(xué)口語(yǔ)時(shí)你可能常遇到"pwned",但左看右看它也不像個(gè)詞,倒像是誤拼的錯(cuò)字……究竟pwned是啥意思?今天我們就來(lái)聊一聊:
"Pwned" means "to be utterly defeated by an opponent" or "to be defeated by a superior power".
“Pwned”(一敗涂地)是“被對(duì)手徹底打敗”或“被一股超強(qiáng)力量擊敗”的意思。
This informal term is used more often in video gaming, and supposedly resulted from a common mistyping of own with this sense, as a result of the proximity of p and o on a computer keyboard. Along with pwned comes pwnage, being "the action or fact of utterly defeating an opponent or rival"
這個(gè)詞屬于非正式用語(yǔ),常用于電子游戲中,據(jù)說(shuō)這個(gè)詞來(lái)源于常見(jiàn)的“own”誤輸,因?yàn)殡娔X鍵盤(pán)上p和o離得很近。和“pwned”一起的還有“pwnage”,意思是“把對(duì)手打得永無(wú)翻身之日的行為或事實(shí)”。
It can be pronounced as "owned" or as "poned", with both pronunciations being correct. In some cases, you will even hear it pronounced as "pawned".
這個(gè)詞可以讀成"owned" 或"poned",兩種讀法都對(duì),有時(shí)你甚至?xí)?tīng)到有人將其念做"pawned"。
《生活大爆炸》第三季第五集里,小印度拉杰和謝耳朵、霍華德就曾在游戲中用過(guò)這個(gè)詞:
謝:My enchanted troll bludgeons your screaming harpy with a cursed mace. game.
魔法巨獸用詛咒權(quán)杖重?fù)裟愕捏@叫鷹女。游戲結(jié)束。
霍:Sorry, boys. Say hi to your mother when she picks you up.
抱歉,小子們。替我向來(lái)接你們的媽咪問(wèn)聲好。
拉:Or I could just tell her later tonight! We pwned them, dude! Up top!
還是干脆我來(lái)告訴她讓她晚點(diǎn)來(lái)!我們揍得他們屁滾尿流,狂頂你!伙計(jì)!
除了玩游戲會(huì)用這個(gè)詞,人們也會(huì)在日常生活對(duì)話中使用這個(gè)詞,例如:
Oh, man. I got totally pwned by the aerobics instructor in class today. That was so difficult!
天哪,在今天的課上,我徹底被健美操教練打敗了,那簡(jiǎn)直太難了!
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 丁一)
上一篇 : 無(wú)聊時(shí)的“機(jī)械進(jìn)食”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn