當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)
分享到
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,1854-1900),最偉大的作家與藝術(shù)家之一,以其劇作、詩(shī)歌、童話和小說(shuō)聞名。此外,廣為流傳的還有他的毒舌。最近好像流行負(fù)能量、反雞湯?不如來(lái)幾句王爾德金句趕趕潮流?
It is a very sad thing that nowadays there is so little useless information.
現(xiàn)如今無(wú)用的信息這么少,真是可悲。
Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.
時(shí)尚就是一種丑陋,因?yàn)槌蟮锰y容忍,所以我們每半年要換一撥。
Most people are other people. Their thoughts are someone elses opinions, their lives a mimicry, their passions a quotation.
大多數(shù)人都不是自己。他們的思想是別人的意見(jiàn),他們的生活是在模仿別人的生活,他們的戀愛(ài)也只是引述而已。
The old believe everything, the middle-aged suspect everything, and the young know everything.
老時(shí)相信一切,中年懷疑一切,青年知道一切。
The only thing worse than being talked about is not being talked about.
比被人談?wù)摳愀獾氖轮荒苁遣槐蝗苏務(wù)摗?/p>
The only thing to do with good advice is pass it on. It is never any use to oneself.
處理好建議的唯一方式就是將它傳下去。好建議對(duì)自己是沒(méi)有用的。
The secret of life is to appreciate the pleasure of being terribly, terribly deceived.
生活的秘訣在于,要好好體嘗被騙得很慘的樂(lè)趣。
It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.
把人分為好壞挺荒謬的。人要不就有魅力,要不就無(wú)趣。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
人們給自己犯過(guò)的錯(cuò)誤取名叫做經(jīng)驗(yàn)。
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
擺脫誘惑的唯一方式是臣服于誘惑。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn