當(dāng)前位置: Language Tips> 名人演講
分享到
英國倫敦當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月9日,SportsAid 40周年晚宴,凱特王妃與SportsAid 大使和即將參加2016年奧運(yùn)會(huì)的年輕運(yùn)動(dòng)員們見面并做交流。來感受下凱特純正的倫敦王室音吧~
A Speech by The Duchess of Cambridge at SportsAid’s40th Anniversary Dinner
Kensington Palace
9 June 2016
Good evening, ladies and gentlemen. It is an absolute pleasureto be here with you tonight to celebrate SportsAid’s 40thanniversary.
Some of you may know that I love sport. I love cheering on teams and athletes that I ampassionate about. I love the physical challenge sport presents and the mental strength it gives usall. And I love the way it so often brings people together to work as part of a team.
I suspect many of you in this room may feel the same. The brilliance of SportsAid is in reallyunderstanding just how much athletic competition gives to our country as a whole. By investing inyoung sporting talent, they ensure that there is a strong pipeline of inspirational heroes.
These athletes then serve as motivators to everyone in the UK to get involved, get active, andembrace the power of sport to make us happier and healthier.
With little over 50 days to go until the Games begin in Rio, the next Olympiad is almost here. As wedid in London in 2012, we will see a new generation of sporting stars emerge into the spotlight.
We cannot wait to meet the next SportsAid champions – the next Chris Hoys and KatherineGraingers who will remind us all of the magic and power of sport.
So, thank you all for supporting the incredible work of SportsAid. I am immensely proud to be theirPatron and I can’t wait to cheer on our team competing in Rio.
I do hope you enjoy tonight’s very special occasion.
Thank you.
(來源:網(wǎng)絡(luò)? 編輯:Julie)
上一篇 : 英國新首相特蕾莎·梅就任后發(fā)表演講
下一篇 : 米歇爾演講力挺希拉里 稱她將為孩子塑造美好未來
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn