當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
2017年1月9日凌晨,微信小程序正式上線。用戶現(xiàn)在可以通過二維碼、搜索等方式在微信里直接體驗(yàn)開發(fā)者們開發(fā)的小程序,而無需額外下載安裝。
Chinese internet giant Tencent Holdings Ltd launched "mini apps" on Monday, which let users interact with app-like services within its instant messaging app WeChat, without having to download and install them.
國(guó)內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)巨頭騰訊公司于1月9日發(fā)布“小程序”,可以讓用戶無需下載和安裝便可在微信內(nèi)互動(dòng)使用各類程序服務(wù)。
Users just need to scan the QR code or search from their WeChat accounts to open these apps, where they could book tickets or do shopping, Tencent said.
騰訊表示,用戶只需在微信中通過掃描二維碼或搜索的方式打開這些程序,享受訂票或在線購(gòu)物服務(wù)。
微信創(chuàng)始人張小龍給出的定義是:“小程序”(mini apps)是一個(gè)不需要下載安裝就可使用的應(yīng)用(apps that can be accessed without downloading),它實(shí)現(xiàn)了應(yīng)用觸手可及的夢(mèng)想,用戶掃一掃或者搜一下即可打開應(yīng)用。也體現(xiàn)了用完即走的理念,用戶不用關(guān)心是否安裝太多應(yīng)用的問題。應(yīng)用將無處不在,隨時(shí)可用,但又無需安裝卸載。
不用下載安裝即可使用的這個(gè)特性對(duì)一些手機(jī)內(nèi)存有限的用戶來說自然是個(gè)福音,同時(shí),小程序沒有訂閱關(guān)系(no subscription),沒有粉絲(no followers),不能推送消息(no notifications),不能做游戲(no access to games),也不能在朋友圈分享(cannot be shared on Moments)。微信團(tuán)隊(duì)稱,這背后的潛臺(tái)詞是:當(dāng)用戶想不起來你是誰,你在哪兒的時(shí)候,拜托你不要出現(xiàn)。
那么,微信里有了小程序,是不是手機(jī)里的所有app都可以卸載了呢?也不盡然。很多用戶試用后發(fā)現(xiàn),已經(jīng)在小程序中上線的訂餐、出行以及旅行類app功能都有不同程度的縮水,因此,小程序還不能完全取代app。目前,那些使用頻率偏低的app可以考慮卸載。
說了這么多,你還不知道該如何激活小程序?按照以下步驟操作就ok啦!
1、升級(jí)你的微信到最新的6.5.3版本。
2、在微信的第一個(gè)頁面頂端,有一個(gè)搜索條,在搜索條里輸入:小程序示例然后搜索。點(diǎn)最下面的:搜一搜 小程序示例 朋友圈、公眾號(hào)、文章等。
3、選擇第一個(gè)結(jié)果,圖標(biāo)是黑色斜寫的英文字母“S”,點(diǎn)開它
4、看到這個(gè)頁面的時(shí)候,你就已經(jīng)激活了小程序。不需要做任何額外的操作。
5、退出上面這個(gè)頁面,點(diǎn)開你的微信第三頁面“發(fā)現(xiàn)”。最下面就出現(xiàn)了小程序的入口!
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)
上一篇 : 國(guó)務(wù)院印發(fā)國(guó)家職業(yè)病防治十三五規(guī)劃
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn