综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 新聞熱詞

一周熱詞榜(5.19-25)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2018-05-26 08:28

分享到微信

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.習(xí)近平與默克爾舉行會(huì)晤

2.中美聯(lián)合聲明不打'貿(mào)易戰(zhàn)'

3.特朗普宣布朝美暫不會(huì)晤

4.'汽車進(jìn)口關(guān)稅'7月起下調(diào)

5.司法部推出'線上法律服務(wù)'

 

 

1. 習(xí)近平會(huì)晤默克爾

Xi meets Merkel

國(guó)家主席習(xí)近平24日在人民大會(huì)堂與德國(guó)總理默克爾舉行會(huì)晤。

President Xi Jinping Thursday told visiting German Chancellor Angela Merkel that China will work with Germany to push bilateral ties to a higher level.

24日,國(guó)家主席習(xí)近平對(duì)來訪的德國(guó)總理默克爾表示,中方愿同德方共同努力,推動(dòng)雙邊關(guān)系不斷邁上新高度。

He said China and Germany must set an example of win-win cooperation, take the lead in promoting China-Europe ties, advocate the new type of international relations and override the ideological differences for cooperation. "This should be the direction that bilateral ties will move to in the next stage," said Xi.

習(xí)近平強(qiáng)調(diào),中德兩國(guó)要做合作共贏的示范者、中歐關(guān)系的引領(lǐng)者、新型國(guó)際關(guān)系的推動(dòng)者、超越意識(shí)形態(tài)差異的合作者。這應(yīng)當(dāng)是雙方下階段推進(jìn)兩國(guó)關(guān)系共同努力的方向。

雙方要保持高層密切交往(maintain high-level exchange),加強(qiáng)對(duì)雙邊關(guān)系的頂層設(shè)計(jì)(enhance top-down planning on bilateral ties),鼓勵(lì)兩國(guó)各領(lǐng)域交流合作,用好機(jī)制性對(duì)話(give full play to dialogue mechanisms),我們歡迎德國(guó)抓住中國(guó)新一輪開放機(jī)遇;

要以科技創(chuàng)新為引領(lǐng),共同做大蛋糕、做大產(chǎn)業(yè)、做大市場(chǎng),雙方可以在未來產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域開展更多合作(expand industrial and market cooperation),共同開拓第三方市場(chǎng)(jointly explore the third-party markets);

要以人文合作為抓手,夯實(shí)兩國(guó)友好的民意基礎(chǔ)(enhance cultural and people-to-people exchanges to consolidate the basis of friendship);

要展現(xiàn)中德兩國(guó)的責(zé)任和擔(dān)當(dāng),共同應(yīng)對(duì)各種全球性挑戰(zhàn),我們?cè)咐^續(xù)同德方在多邊框架內(nèi)一道推進(jìn)全球治理和多邊主義(promote global governance and multilateralism together with Germany within the multilateral frameworks),在推動(dòng)解決熱點(diǎn)難點(diǎn)問題方面加強(qiáng)溝通合作。

[相關(guān)詞匯]

合作共贏 win-win cooperation

新型國(guó)際關(guān)系 a new type of international relations

超越意識(shí)形態(tài) override the ideological differences

全球治理 global governance

全方位戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 an all-dimensional strategic partnership

2. 貿(mào)易戰(zhàn)

trade war

請(qǐng)看例句:

China and the US issued a joint statement on Saturday on economic and trade consultations, vowing not to launch a trade war against each other.

中美兩國(guó)19日就雙邊經(jīng)貿(mào)磋商發(fā)表聯(lián)合聲明,承諾不會(huì)向彼此發(fā)起貿(mào)易戰(zhàn)。

根據(jù)國(guó)家主席習(xí)近平和美國(guó)總統(tǒng)特朗普的指示,17日至18日,中方代表團(tuán)和美方代表團(tuán)就貿(mào)易問題進(jìn)行了建設(shè)性磋商(conduct constructive consultations on trade issues)。雙方同意,將采取有效措施實(shí)質(zhì)性減少美對(duì)華貨物貿(mào)易逆差(take effective measures to substantially decrease the US trade deficit in goods with China)。為滿足中國(guó)人民的消費(fèi)需求(meet the consumption needs of the Chinese people)和促進(jìn)高質(zhì)量經(jīng)濟(jì)發(fā)展(propel the high-quality economic development of China),中方將大量增加自美購(gòu)買商品和服務(wù)(significantly increase its purchase of US goods and service)。這也有助于美國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和就業(yè)(economic development and employment)。

雙方同意有意義地增加美國(guó)農(nóng)產(chǎn)品和能源出口(increase the export of US agriculture and energy products),美方將派團(tuán)赴華討論具體事項(xiàng)。雙方就擴(kuò)大制造業(yè)產(chǎn)品和服務(wù)貿(mào)易(the expansion of trade on manufactured goods and service)進(jìn)行了討論,就創(chuàng)造有利條件(create favorable conditions)增加上述領(lǐng)域的貿(mào)易達(dá)成共識(shí)(reach consensuses)。雙方高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)(intellectual property protection),同意加強(qiáng)合作(promote cooperation in this regard)。中方將推進(jìn)包括《專利法》(Patent Law)在內(nèi)的相關(guān)法律法規(guī)修訂工作(revision of related laws and regulations)。雙方同意鼓勵(lì)雙向投資(two-way investment),將努力創(chuàng)造公平競(jìng)爭(zhēng)營(yíng)商環(huán)境(business environment)。雙方同意繼續(xù)就此保持高層溝通(maintain high-level contacts),積極尋求解決各自關(guān)注的經(jīng)貿(mào)問題。

[相關(guān)詞匯]

經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型 economic restructuring

經(jīng)濟(jì)全球化 economic globalization

反傾銷 anti-dumping

出口配額 export quotas

不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng) unfair competition

全球金融體系 global financial system

保護(hù)主義 protectionism

3. 朝美會(huì)晤

DPRK-US summit

請(qǐng)看例句:

US President Donald Trump on Thursday sent a letter to the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)'s top leader, Kim Jong-un, to cancel their planned Singapore summit on June 12.

美國(guó)總統(tǒng)特朗普24日致信朝鮮最高領(lǐng)導(dǎo)人金正恩,取消了原定于6月12日與其在新加坡的會(huì)晤。

就在特朗普宣布取消與金正恩舉行朝美會(huì)晤(DPRK-US summit)的幾小時(shí)前,白宮發(fā)布了一封特朗普致金正恩的公開信。特朗普在信中說,他十分期待與金正恩在新加坡會(huì)晤(he was very much looking forward to being in Singapore with Kim),但朝方在近日展現(xiàn)出"極大怒氣與公開敵意(tremendous anger and open hostility)",他認(rèn)為當(dāng)前已不適合舉行這次計(jì)劃已久的會(huì)晤(it was inappropriate, at this time, to have this long-planned meeting)。特朗普還說,他認(rèn)為朝方此次"錯(cuò)失良機(jī)",但仍非常期待未來能與金正恩會(huì)面。他感到自己與金正恩已建立起良好的對(duì)話(a wonderful dialogue was building up between Kim and him),而最終真正起作用的仍將是對(duì)話(it is only that dialogue that matters)。

特朗普宣布上述決定后,朝鮮副外相(vice foreign minister)發(fā)表談話表示,朝美領(lǐng)導(dǎo)人亟需會(huì)晤,為了與美國(guó)總統(tǒng)特朗普的會(huì)晤能成行,朝鮮最高領(lǐng)導(dǎo)人金正恩付出了最大努力(make the utmost effort),但美國(guó)依然宣布取消會(huì)晤,這與國(guó)際社會(huì)期盼朝鮮半島及全世界的和平與穩(wěn)定的意愿背道而馳(do not conform to the international community's aspiration for peace and stability on the Korean Peninsula and in the whole world)——不過,對(duì)話的大門依然敞開,朝方愿隨時(shí)與美方一起解決問題(Pyongyang is open to resolving issues with Washington at any time)。

就在特朗普宣布取消與金正恩舉行美朝會(huì)晤(US-DPRK summit)的幾小時(shí)前,朝鮮于當(dāng)?shù)貢r(shí)間24日拆毀了豐溪里核試驗(yàn)場(chǎng)(demolish its nuclear test site at Punggye-ri)。

當(dāng)天,朝方邀請(qǐng)了中俄美韓英五國(guó)記者見證了試驗(yàn)場(chǎng)的拆除(invite journalists from China, Russia, the US, Republic of Korea and Britain to witness the site's dismantlement)。豐溪里核試驗(yàn)場(chǎng)(nuclear test ground)的3個(gè)試驗(yàn)井先后被爆破拆除(three tunnels of the test site were blown up),所有地面建筑,包括觀測(cè)所(observation post)、警備設(shè)施(guard facilities)等均被炸毀。朝鮮核武研究所在一份聲明中指出,停止核試驗(yàn)是面向全球核裁軍(nuclear disarmament)的重要環(huán)節(jié),朝方將與全世界所有愛好和平的人民一道為建設(shè)無核世界而攜手并進(jìn)。

[相關(guān)詞匯]

和談 peace talk

和平進(jìn)程 peace process

非暴力 non-violence

核安全 nuclear security

核泄漏 nuclear leakage

無核化 denuclearization

4. 汽車進(jìn)口關(guān)稅

automobile import tariffs

請(qǐng)看例句:

China will slash import tariffs for automobiles and vehicle components starting July 1 as part of its efforts to further open up the world's largest car market, the Ministry of Finance said on Tuesday.

財(cái)政部22日表示,自7月1日起,我國(guó)將降低汽車整車及零部件進(jìn)口關(guān)稅,這是我國(guó)作為世界最大汽車市場(chǎng)進(jìn)一步開放的部分舉措。

汽車進(jìn)口關(guān)稅(automobile import tariffs)主要由關(guān)稅(tariff)、消費(fèi)稅(consumption tax)、增值稅(value-added tax)三部分構(gòu)成。其中消費(fèi)稅是根據(jù)進(jìn)口汽車排氣量(imported automobiles' exhaust)而定的,排氣量越大的汽車消費(fèi)稅越高。相對(duì)于原本高昂的價(jià)格,降低關(guān)稅可以有效減少進(jìn)口車一部分的價(jià)格。據(jù)財(cái)政部網(wǎng)站消息稱,目前稅率為20-25%的汽車整車稅率(automobile tariffs)將降至15%;目前稅率為8%-25%的汽車零部件稅率將降至6%。

中國(guó)汽車流通協(xié)會(huì)有形市場(chǎng)分會(huì)常務(wù)副理事長(zhǎng)蘇暉表示,此次下調(diào)關(guān)稅對(duì)豪華車市場(chǎng)(luxury car market)的影響最大,而對(duì)中端車和經(jīng)濟(jì)型轎車(intermediate and economy cars)影響相對(duì)較小。由于高檔車(premium car)本身價(jià)格就很高昂,如果下調(diào)10%對(duì)價(jià)格成本的影響就會(huì)很大。行業(yè)分析人士稱,下調(diào)汽車及零部件進(jìn)口關(guān)稅將降低進(jìn)口汽車售價(jià)(make imported vehicles less expensive),利好國(guó)內(nèi)廣大消費(fèi)者(benefit the vast number of consumers in China)并鼓勵(lì)行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)(encourage competition in the industry)。

[相關(guān)詞匯]

關(guān)稅壁壘 tariff barrier

零關(guān)稅 zero tariff

最惠國(guó)待遇 the most favored nation (MFN) status

貿(mào)易自由化 trade liberalization

自貿(mào)區(qū) free trade zone

5. 線上法律服務(wù)

online legal services

請(qǐng)看例句:

The Ministry of Justice officially launched an online legal services platform on Sunday.

20日,司法部正式推出線上法律服務(wù)平臺(tái)。

司法部在新聞發(fā)布會(huì)上表示,群眾可以在中國(guó)法律服務(wù)網(wǎng)上聯(lián)系司法部委派的律師尋求法律咨詢(contact lawyers entrusted by the ministry for legal advice),搜索法律援助信息(search information about legal aid)、調(diào)解及其他司法服務(wù)方面的信息。據(jù)介紹,中國(guó)法律服務(wù)網(wǎng)匯聚全國(guó)公共法律服務(wù)資源,整合38萬多家法律服務(wù)機(jī)構(gòu)(legal service agencies)和139萬多名法律服務(wù)人員數(shù)據(jù),提供法律事務(wù)咨詢(legal affairs advice)、法律服務(wù)指引(legal service consultation)、法律法規(guī)與案例查詢(search information about laws and regulations and cases)、信用信息公開(disclosure of credit information)等服務(wù)功能。

中國(guó)法律服務(wù)網(wǎng)的總體架構(gòu)為"一張網(wǎng)絡(luò),兩級(jí)平臺(tái)(two platforms in one network)",由一張網(wǎng)絡(luò)覆蓋全地域、全業(yè)務(wù),縱向由部、省兩級(jí)平臺(tái)組成,平臺(tái)之間通過數(shù)據(jù)共享交換系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)聯(lián)通,橫向包括門戶網(wǎng)站、"掌上12348"微信公眾號(hào)、移動(dòng)客戶端。網(wǎng)站的智能法律咨詢系統(tǒng)提供24小時(shí)在線自助服務(wù),根據(jù)公眾輸入的問題,系統(tǒng)自動(dòng)生成免費(fèi)的"法律咨詢意見書",目前已實(shí)現(xiàn)婚姻問題(marriage issues)、勞動(dòng)糾紛(labor disputes)、工傷賠償(work-related injury compensation)等6類案件類型。

下一步司法部將通過法網(wǎng)建設(shè),進(jìn)一步融合公共法律服務(wù)實(shí)體、熱線和網(wǎng)絡(luò)(further integrate the platforms of public legal service units, hotline and websites)三大平臺(tái),科學(xué)配置法律服務(wù)資源,全面提升公共法律服務(wù)能力和水平(improve capability and quality of public legal service)。

[相關(guān)詞匯]

依法治國(guó) law-based governance of the country

依法執(zhí)政 law-based exercise of state power

依法行政 law-based administration of government

法治體系 rule of law system

于法有據(jù) have a legal basis

【Subscribe】

Text "CD" to 10658000.

Twice a day (Mon-Fri), 5 yuan a month.

發(fā)短信CD到10658000

訂閱CHINADAILY手機(jī)報(bào)

周一至周五每日兩期,5元/月

客服短信:106580007835(免信息費(fèi))

合作郵箱:mobile@chinadaily.com.cn

(來源:CHINADAILY手機(jī)報(bào) 編輯:丁一、馬文英、丹妮)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线