焦紅:建立疫苗監(jiān)管的長效機制
中國日報網(wǎng) 2019-03-11 15:14
十三屆全國人大二次會議新聞中心3月11日(星期一)10時30分在梅地亞中心新聞發(fā)布廳舉行記者會,邀請國家市場監(jiān)督管理總局局長張茅、國家藥品監(jiān)督管理局局長焦紅等就“加強市場監(jiān)管 維護市場秩序”相關問題回答中外記者提問。
焦紅:建立疫苗監(jiān)管的長效機制
China will improve its long-term regulatory mechanism for vaccines and implement the toughest possible oversight on related products, Jiao Hong, head of the National Medical Products Administration, said on Monday.
國家藥品監(jiān)督管理局局長焦紅說,我國正在推進建立疫苗監(jiān)管的長效機制,實行最嚴格的監(jiān)管。
She said domestically made vaccines were safe overall.
她說,對我國疫苗,總體評價應該是安全的。
Jiao said a new draft law on vaccine management, to tighten the supervision and management of production, research, and distribution of these products, had been reviewed by the Standing Committee of the National People's Congress, and released to solicit public opinion.
她說,《疫苗管理法(草案)》對疫苗的研制、生產(chǎn)、流通、預防接種全過程,提出更加嚴格的要求,已經(jīng)過全國人大常委會初次審議,并向社會公開征求意見。
張茅:加強對網(wǎng)絡消費的監(jiān)管
China's market regulator said on Monday that the government will promote stricter regulation and supervision over online commerce, amid public concerns about false advertising, fake imported goods and monopolistic practices.
國家市場監(jiān)督管理總局局長張茅說,針對公眾擔心的虛假宣傳、假“海淘”,涉嫌壟斷等問題,市場監(jiān)管總局在這方面要不斷提高監(jiān)管能力。
E-commerce platforms also have to take key responsibilities for promoting credibility and integrity, Zhang Mao, minister of State Administration of Market Regulation, said at a news conference on the sidelines of the ongoing two sessions, urging them to strengthen internal controls.
他說,同時,也鼓勵電商經(jīng)營者和平臺自律守信,這樣他們才能順利發(fā)展。
Zhang stressed that the administration will set the same standard for online and offline shopping and increase the penalties of selling fake goods for a better development of e-commerce.
他指出,線上線下要用同一個標準,嚴格監(jiān)管,嚴厲懲罰。
張茅:使制假售假者傾家蕩產(chǎn)
China will substantially increase the cost for breaking the law in the crackdown on intellectual property right infringements and counterfeits, Zhang Mao, head of the State Administration for Market Regulation, said on Monday.
張茅說,假冒就是侵犯了知識產(chǎn)權,就要嚴厲打擊。要大幅度提高違法成本。
"We will make the manufacturers and sellers of fake products pay the price until bankruptcy," he said.
他說:“要使制假售假者傾家蕩產(chǎn)?!?/p>
They will also be exposed to the public and "have no place to hide under the sunshine," Zhang said.
他說,要公開曝光造假者,讓他在陽光之下無處藏身。
At the same time, the country will push for the self-discipline of companies and nurture a social credit system, he said.
同時,還要加強企業(yè)自律,形成社會的信用系統(tǒng)。
Through the efforts, the administration aims to gradually reduce the number of fake products and ease the concerns of the people, Zhang added.
通過我們的努力,逐步做到“天下少假”,讓群眾少一份擔心。
(來源:中國日報網(wǎng) 編輯:yaning)