雙語要點:紀念五四運動100周年 習(xí)近平講了這些
中國日報網(wǎng) 2019-04-30 14:15
紀念五四運動100周年大會(a ceremony to mark the centenary of the May Fourth Movement)今天上午10時30分在人民大會堂舉行。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平出席大會并發(fā)表重要講話。
以下為本次講話要點雙語摘錄:
五四運動的意義
習(xí)近平指出,五四運動是中國近現(xiàn)代史上具有劃時代意義的一個重大事件,是中國舊民主主義革命走向新民主主義革命的轉(zhuǎn)折點,在近代以來中華民族追求民族獨立和發(fā)展進步的歷史進程中具有里程碑意義。
五四運動是一場以先進青年知識分子為先鋒、廣大人民群眾參加的徹底反帝反封建的偉大愛國革命運動。
The May Fourth Movement was a great patriotic and revolutionary campaign pioneered by advanced young intellectuals and participated by the people from all walks of life to resolutely fight imperialism and feudalism.
五四運動是一場中國人民為拯救民族危亡、捍衛(wèi)民族尊嚴、凝聚民族力量而掀起的偉大社會革命運動。
The May Fourth Movement was a great social revolutionary movement launched by the Chinese people to save the nation from subjugation, safeguard national dignity and pool national strength together.
五四運動是一場傳播新思想新文化新知識的偉大思想啟蒙運動和新文化運動。
The May Fourth Movement was a great enlightenment and new cultural movement of disseminating new thought, new culture and new knowledge.
五四運動以全民族的力量高舉起愛國主義的偉大旗幟。
The May Fourth Movement is a grand flag of patriotism raised with the power of the whole nation.
五四運動以全民族的行動激發(fā)了追求真理、追求進步的偉大覺醒。
The May Fourth Movement is a grand enlightenment for the entire nation to pursue truth and progress.
五四運動以全民族的搏擊培育了永久奮斗的偉大傳統(tǒng)。
The May Fourth Movement has cultivated a great tradition of permanent endeavor.