综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

氣象學(xué)家警告:5G網(wǎng)絡(luò)或干擾氣象衛(wèi)星工作 5G signal could jam satellites that help with weather forecasting

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-05-05 14:35

分享到微信

移動(dòng)5G網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用正一步步照進(jìn)現(xiàn)實(shí),給各國(guó)都帶來(lái)了極大的商機(jī),然而這也愁壞了氣象學(xué)家,因?yàn)?G網(wǎng)絡(luò)使用的頻率會(huì)干擾天氣預(yù)報(bào)的數(shù)據(jù)收集,降低氣象預(yù)測(cè)的準(zhǔn)確性。

 

A man experiences VR in the 5G experience area at Shanghai Hongqiao Railway Station on Feb 18, 2019. [Photo/VCG]

 

The introduction of 5G mobile phone networks could seriously affect weather forecasters’ ability to predict major storms.

移動(dòng)5G網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用可能會(huì)嚴(yán)重影響暴風(fēng)雨預(yù)報(bào)的準(zhǔn)確性。

That is the stark warning of meteorologists around the world, who say the next-generation wireless system now being rolled out across the globe is likely to disrupt the delicate satellite instruments they use to monitor changes in the atmosphere.

這是來(lái)自全球氣象學(xué)家的嚴(yán)酷警告。他們認(rèn)為,正在全球推廣的5G網(wǎng)絡(luò)將干擾用于監(jiān)測(cè)大氣變化的精密衛(wèi)星設(shè)備。

The result will be impaired forecasts, poorer warnings about major storms, and loss of life, they say.

氣象學(xué)家表示,這將導(dǎo)致氣象預(yù)報(bào)準(zhǔn)確性被削弱,大型風(fēng)暴預(yù)警能力降低以及人員死亡。

“The way 5G is being introduced could seriously compromise our ability to forecast major storms,” said Tony McNally of the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts in Reading. “In the end it could make the difference between life and death. We are very concerned about this.”

歐洲中期天氣預(yù)報(bào)中心的托尼-麥克納利說(shuō):“5G網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用方式可能會(huì)嚴(yán)重?fù)p害我們預(yù)報(bào)大型風(fēng)暴的能力,這最終導(dǎo)致的結(jié)果事關(guān)生死。我們非常擔(dān)心這一點(diǎn)。”歐洲中期天氣預(yù)報(bào)中心位于英國(guó)雷丁。

The crisis facing the world’s meteorologists stems from the fact that the radio frequencies the new 5G networks will use could contaminate critical Earth observations made by weather satellites.

讓全球氣象學(xué)家如臨大敵的原因是,新的5G網(wǎng)絡(luò)將使用的無(wú)線電頻率會(huì)影響氣象衛(wèi)星對(duì)地球觀測(cè)的關(guān)鍵數(shù)據(jù)。

Instruments on board the satellites peer down into the atmosphere and study variables such as water vapor, rain, snow, cloud cover and ice content – all crucial factors that influence our weather.

氣象衛(wèi)星所搭載的設(shè)備自上而下對(duì)大氣進(jìn)行觀測(cè),并研究水蒸汽、雨雪、云量和含冰量等變量數(shù)據(jù),這些都是影響天氣的關(guān)鍵因素。

One example is the 23.8 gigahertz (GHz) frequency. Water vapor emits a faint signal at this specific natural wavelength, and this data is monitored and measured by weather satellites. Forecasters then use this information to work out how a storm or weather system is likely to develop.

以23.8千兆赫頻率為例。水蒸氣在這一特定的自然波長(zhǎng)發(fā)射出微弱信號(hào),這一數(shù)據(jù)被氣象衛(wèi)星的設(shè)備監(jiān)測(cè)并測(cè)量到,天氣預(yù)報(bào)員使用這一信息計(jì)算出暴風(fēng)雨或天氣系統(tǒng)將如何變化。

“Such data is critical to our ability to make forecasts,” said Niels Bormann, also of the Reading weather centre. “They are a unique natural resource, and if we lose this capability, weather forecasts will get significantly worse.”

雷丁天氣中心的尼爾斯-鉑爾曼說(shuō):“這種數(shù)據(jù)對(duì)我們預(yù)報(bào)天氣的能力非常關(guān)鍵。它們是獨(dú)特的自然資源,如果我們失去了這種預(yù)報(bào)能力,天氣預(yù)報(bào)會(huì)準(zhǔn)確性將極大降低?!?/p>

The problem is that some 5G phone networks may transmit near a frequency similar to that emitted by water vapor, and so would produce a signal that looks very like its presence in the atmosphere.

問(wèn)題就在于,一些移動(dòng)5G網(wǎng)絡(luò)的傳輸頻率與水蒸氣的這一信號(hào)頻率接近,會(huì)導(dǎo)致大氣中監(jiān)測(cè)到的信號(hào)發(fā)生混淆。

“We would not be able to tell the difference and so would have to discard that data,” added Bormann. “That would compromise our ability to make accurate forecasts.”

鉑爾曼補(bǔ)充說(shuō):“我們沒(méi)辦法分辨這兩種信號(hào),因此不得不棄用這種數(shù)據(jù)。這就會(huì)影響我們天氣預(yù)報(bào)的準(zhǔn)確性?!?/p>

The urgency of the problem is underlined by the fact that US Federal Communications Commission and similar agencies in other countries have already started to auction off frequencies close to the 23.8 GHz frequency to future 5G network providers. In addition, other bands that are used to probe our weather include the 36-37 GHz band, which is used to study rain and snow; the 50 GHz band, which is used to measure atmospheric temperature; and the 86-92 Ghz band, which helps to analyse cloud and ice.

美國(guó)聯(lián)邦通信委員會(huì)和其他國(guó)家的類似機(jī)構(gòu)已開(kāi)始拍賣23.8千兆赫附近的頻率,以供未來(lái)的5G網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商使用,使得這一問(wèn)題非常緊迫。此外,用于預(yù)測(cè)天氣的其他頻段還包括36至37千兆赫(用于研究雨雪天氣)、50千兆赫(用于測(cè)量大氣溫度)、以及86至92千兆赫(用于分析陰云和冰雪天氣)。

All these contain sections of waveband that are being auctioned off in the US. It remains to be seen if other nations will follow suit and sell these frequencies in their own countries over coming months. The issue is set to be debated at a global conference in Egypt later this year.

所有這些頻段中都包含即將被美國(guó)拍賣的頻率。未來(lái)幾個(gè)月,是否有其他國(guó)家跟進(jìn),在本國(guó)拍賣這些頻率我們還將拭目以待。今年晚些時(shí)候,專家們將在埃及舉行的一次全球會(huì)議上討論這一問(wèn)題。

waveband ['wevb?nd] n.波段

follow suit:跟著做,學(xué)樣

 

Forecasters say the US move has already compromised their ability to collect data, and promise to lobby other nations to limit use of crucial frequencies to preserve their ability to provide accurate forecasts. They accuse phone operators of ransacking the radio spectrum for wavelengths to exploit, and regulators of failing to protect the natural frequencies vital for Earth observation from space. “The more we lose, the greater the impact will be,” states meteorologist Jordan Gerth, of the University of Wisconsin-Madison, in the current issue of Nature. “This is a global problem.”

氣象預(yù)報(bào)員們表示,美國(guó)這一舉動(dòng)已經(jīng)損害了他們收集數(shù)據(jù)的能力。他們承諾會(huì)游說(shuō)其他國(guó)家限制關(guān)鍵頻率的使用,以保持他們提供準(zhǔn)確預(yù)測(cè)的能力。他們指責(zé)手機(jī)運(yùn)營(yíng)商洗劫無(wú)線電頻譜的波長(zhǎng)為自己所用,監(jiān)管者也沒(méi)能保護(hù)對(duì)太空地球監(jiān)測(cè)至關(guān)重要的自然頻率。威斯康星大學(xué)麥迪遜分校的氣象學(xué)家喬丹-格斯在最新一期的《自然》雜志上寫(xiě)道:“我們失去的頻率越多,影響就越大。這是一個(gè)全球性問(wèn)題?!?/p>

ransack['r?ns?k]:vt.洗劫,掠奪

 

英文來(lái)源:衛(wèi)報(bào)

翻譯&編輯:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线