每日一詞∣長三角生態(tài)綠色一體化發(fā)展示范區(qū)
中國日報網 2019-11-07 08:46
10月29日,國務院發(fā)布批復,原則同意《長三角生態(tài)綠色一體化發(fā)展示范區(qū)總體方案》。
The State Council on Tuesday approved a plan for building a demonstration area in the Yangtze River Delta on ecologically friendly development.
國務院網站上發(fā)布的批復函指出,要更加努力地實現(xiàn)綠色經濟、高品質生活、可持續(xù)發(fā)展有機統(tǒng)一,走出一條跨行政區(qū)域共建共享、生態(tài)文明與經濟社會發(fā)展相得益彰的新路徑。
More efforts should be made to integrate the green economy, high-quality life and sustainable growth, and blaze a new path of cross-administrative cooperation and sharing so that ecological progress and economic and social development complement each other, according to a statement on the government website.
【知識點】
2019年7月,《長江三角洲區(qū)域一體化發(fā)展規(guī)劃綱要》發(fā)布?!毒V要》專章提出要“高水平建設長三角生態(tài)綠色一體化發(fā)展示范區(qū)”,探索將生態(tài)優(yōu)勢轉化為經濟社會發(fā)展優(yōu)勢、從項目協(xié)同走向區(qū)域一體化的制度創(chuàng)新,為整個長三角生態(tài)綠色一體化發(fā)展提供探索路徑和示范。國務院此次批文指出,《長三角生態(tài)綠色一體化發(fā)展示范區(qū)總體方案》實施要以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,全面貫徹黨的十九大和十九屆二中、三中全會精神,堅持穩(wěn)中求進工作總基調,堅持新發(fā)展理念,堅持推動高質量發(fā)展,堅持以供給側結構性改革為主線,堅持深化市場化改革、擴大高水平開放,發(fā)揮中央和地方兩個積極性。
【重要講話】
縱觀人類文明發(fā)展史,生態(tài)興則文明興,生態(tài)衰則文明衰。工業(yè)化進程創(chuàng)造了前所未有的物質財富,也產生了難以彌補的生態(tài)創(chuàng)傷。殺雞取卵、竭澤而漁的發(fā)展方式走到了盡頭,順應自然、保護生態(tài)的綠色發(fā)展昭示著未來。
The history of civilizations shows that the rise or fall of a civilization is closely tied to its relationship with nature. Industrialization, while generating unprecedented material wealth, has incurred serious damage to Mother Nature. Development without thought to the future is not sustainable. The way forward should be green development that focuses on harmony with nature and eco-friendly progress.
——2019年4月28日,習近平在2019年中國北京世界園藝博覽會開幕式上發(fā)表的講話
【相關詞匯】
綠色發(fā)展
green development
可持續(xù)發(fā)展
sustainable development
生態(tài)健康
ecological health