《冰雪奇緣2》刷完了 但是這些細(xì)節(jié)你注意到了嗎? 7 details you might have missed in 'Frozen 2'
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-11-26 09:01
《冰雪奇緣2》上映首周就創(chuàng)下票房紀(jì)錄,影迷們對(duì)這對(duì)迪士尼姐妹的喜愛可見一斑。不過,即使你睜大眼睛從頭看到尾,可能都沒注意到下面這些細(xì)節(jié):
細(xì)節(jié)一:小安娜和小艾莎玩的冰雪雕像中有大白。
In the opening flashback, Anna and Elsa are playing with small snow figurines. The two young princesses have an array of little snow people and creatures, and there were some Disney characters among them. One of the figures is Baymax, the lovable robot from Disney's 2014 animated movie "Big Hero Six."
在影片開頭艾莎的回憶中,小安娜和小艾莎在玩冰雪小雕像,其中就包括一些迪士尼人物,比如大白——2014年迪士尼動(dòng)畫電影《超能陸戰(zhàn)隊(duì)》中的可愛機(jī)器人。
細(xì)節(jié)二:小安娜和小艾莎聽故事時(shí),床頭放著那匹神馬的雕像。
When Anna and Elsa hear the story of the enchanted forest for the first time, there's a small horse figurine sitting on Elsa's bedside table. Later in the movie, it's revealed that the water spirit is a mythical horse (called the Nokk). Elsa tames it and rides it to Ahtohallan.
當(dāng)安娜和艾莎第一次聽到魔法森林的故事時(shí),艾莎的床頭放著一尊小馬雕像。后來影片揭示,水精靈就是一匹神馬,名叫諾克。艾莎馴服了水精靈,并騎著它到達(dá)了阿托哈蘭。
細(xì)節(jié)三:當(dāng)安娜脫去紫色披風(fēng)后,她的衣服和克里斯托弗的衣服顏色一致。
Anna is more focused on Elsa than Kristoff for the first part of the movie, and this was reflected in the couples' costumes. But once the cloak is gone, Anna's outfit actually matches the one Kristoff has been wearing the whole time.
在影片前半部分,安娜更關(guān)注的是艾莎而非克里斯托弗,這也反映在了兩人的服裝上。但安娜一旦脫去了披風(fēng),她的衣服和克里斯托弗的衣服就變得很相配了。
細(xì)節(jié)四:雪寶唱《當(dāng)我長(zhǎng)大》這首歌時(shí)背景畫面藏著一只米老鼠。
There's a hidden Mickey somewhere in the scene when Olaf sings "When I Am Older." "There's one Mickey mouse hidden in there," the head of animation of "Frozen 2," Becky Bresee, told Insider. "You have to find it though."
當(dāng)雪寶唱《當(dāng)我長(zhǎng)大》這首歌時(shí),背景畫面中隱藏著一只米老鼠。《冰雪奇緣2》動(dòng)畫總監(jiān)貝基·布雷西告訴內(nèi)幕網(wǎng)說:“背景畫面藏著一只米老鼠,你必須自己去發(fā)現(xiàn)?!?/p>
細(xì)節(jié)五:預(yù)告片中安娜揮劍的畫面沒有出現(xiàn)在電影中。
You might have noticed that a scene shown in the trailer for "Frozen 2" never appeared in the movie. The very first teaser for "Frozen 2" was released in February, and it ended with a dramatic moment showing Anna grabbing a sword from Kristoff and swinging it towards the camera. "That [scene] was in [the movie] at one point, and then it was out," Chris Buck, the film's codirector said. "We were like, 'Uh oh, people love that scene.' So we made it work, but it's different." The final version of the Anna-sword moment shows her grabbing an ice-sword from a statue instead of a real sword from Kristoff.
你可能已經(jīng)注意到,《冰雪奇緣2》預(yù)告片中有一幕始終沒有出現(xiàn)在電影中。今年二月發(fā)布了首支預(yù)告片,在戲劇性的結(jié)尾時(shí)刻,安娜從克里斯托弗那里抓了一把劍,揮劍砍向鏡頭。電影的導(dǎo)演之一克里斯·巴克說:“那一幕原本在電影中,后來被刪掉了。我們覺得人們都很喜歡這一幕,所以我們讓揮劍情節(jié)回歸影片,不過是以不同的方式?!卑材葥]劍的最終版本是安娜從雕像那里抓了一把冰劍,而不是從克里斯托弗那里抓了一把真劍。
細(xì)節(jié)六:艾格納王子讀的書是《小美人魚》。
When Elsa sees all the snow memories in Ahtohollan, there's a reference to "The Little Mermaid." Elsa sees young Iduna ask young Agnarr what he's reading, and he replies: "Some new Danish author." On the cover of his book, you can just make out the silhouette of Ariel from "The Little Mermaid." Hans Christian Anderson was the Danish author of both "The Little Mermaid" and "The Snow Queen." "The Little Mermaid" was published in 1837, and "The Snow Queen" came afterwards in 1844. If young Agnarr was reading the "new" book by Anderson in 1837 as a boy, then that means the current timeframe in the "Frozen" movies could be around the late 1860s or 1870s.
當(dāng)艾莎在阿托哈蘭看到所有的冰雪記憶時(shí),有一段記憶是和《小美人魚》有關(guān)的。艾莎看見年輕的伊杜娜(艾莎母親)問年輕的艾格納(艾莎父親)他讀的是什么書,艾格納回答說:“一個(gè)丹麥作家寫的新書?!痹诎窦{的書的封面上,你可以看出小美人魚愛麗兒的輪廓。丹麥作家安徒生是《小美人魚》和《冰雪女王》的作者?!缎∶廊唆~》于1837年出版,隨后《冰雪女王》于1844年出版。如果年輕的艾格納在1837年讀安徒生的新書,這意味著《冰雪奇緣》的時(shí)間點(diǎn)應(yīng)該在19世紀(jì)60年代末期或19世紀(jì)70年代左右。
細(xì)節(jié)七:雪寶“死去”后融雪上插的紫色花朵有來頭。
When Olaf "dies," his snow is gathered by Gale and dotted with purple flowers. This is likely reference to the scene at the end of "Frozen" when Olaf is finally experiencing warm weather in Arendelle and smells two buckets of purple flowers.
當(dāng)雪寶“死去”時(shí),風(fēng)精靈蓋爾將他的融雪吹成一堆,并插上幾朵紫色的花。這很可能是在影射《冰雪奇緣》第一部結(jié)尾時(shí),雪寶終于在阿倫戴爾王國感受到溫暖的天氣,開心地聞起兩桶紫色的花來。
英文來源:內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮