综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 新聞熱詞

病死率、發(fā)病率,用英語怎么表達(dá)?

中國日報網(wǎng) 2020-02-05 11:05

分享到微信

2月4日下午,國家衛(wèi)生健康委舉行新聞發(fā)布會,介紹了新型冠狀病毒感染的肺炎重癥患者的醫(yī)療救治情況。

The current case fatality rate (CFR) of the novel coronavirus infection on the Chinese mainland has dropped to 2.1 percent, Chinese health authorities said Tuesday.
國家衛(wèi)健委表示,全國新型冠狀病毒感染的肺炎患者病死率已降至2.1%。

Li Haiyang (L), director of the Affiliated Hospital of Guizhou Medical University, presents a greeting card to a cured patient (C) in Guiyang, Southwest China's Guizhou province, Jan 29, 2020. [Photo/Xinhua]

 

The CFR remained stable after an initial 2.3 percent recorded at the beginning of the outbreak, said Jiao Yahui with the National Health Commission at a daily press briefing on the epidemic.
國家衛(wèi)健委醫(yī)政醫(yī)管局副局長焦雅輝在發(fā)布會上表示,全國的病死率在疫情初期的時候是2.3%,目前基本上是穩(wěn)定的。

【知識點】

病死率(case fatality rate,CFR)指一段時間內(nèi)患有某個病癥的所有患者中,因該病死亡人數(shù)所占的比例。病死率的計算方式就是,用該病患者死亡人數(shù)除以該病所有患者人數(shù)。

與之相關(guān)的還有一個概念就是,發(fā)病率(incidence rate),指特定人群在一定時間內(nèi)發(fā)生某個病癥新病例的頻率。

The CFR in Hubei province was 3.1 percent, as the majority of the deaths occurred in the province, which saw a death toll of 414, over 97 percent of the total.
死亡患者主要集中在湖北省,累計414人,占全國97%,湖北省確診病例的病死率為3.1%。

In Wuhan, the capital city of Hubei, the CFR stood at 4.9 percent and the death toll was 313, accounting for 74 percent of the national total.
武漢市的死亡人數(shù)是313人,占全國死亡的74%,武漢確診病例病死率是4.9%。

Peng Zhiyong (C), head of the department of critical care medicine of Zhongnan Hospital, performs diagnosis on a patient with his colleagues in Zhongnan Hospital of Wuhan University in Wuhan, Central China's Hubei province, Jan 24, 2020. [Photo/Xinhua]

 

The fatality rate outside Hubei was only 0.16 percent.
如果除掉湖北省,其他省份的病死率是0.16%。

More than 80 percent of the deaths were elderly people over 60 years old, and over 75 percent had at least one underlying disease such as cardiovascular diseases, diabetes and tumors.
死亡患者以高齡為主,80%以上都是60歲以上的老年人,75%以上有一種以上的基礎(chǔ)疾病,如心血管病、糖尿病以及腫瘤等。

【疫情速報】

The number of confirmed cases of novel coronavirus rose to 24,324 on Chinese mainland as of Feb 4, including 490 deaths.
截至2月4日24時,全國累計報告新型冠狀病毒確診病例24324例,累計死亡490例。

 

【相關(guān)詞匯】

病毒攜帶者 virus carrier
無癥狀攜帶者 asymptomatic carrier
超級傳播者 super spreader
治愈率 recovery rate
傳染性 transmissibility; infectivity
致病性 pathogenicity


參考來源:新華網(wǎng)

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线