人社部:階段性減免企業(yè)社會保險費減免規(guī)模預計超5000億元
中國日報網 2020-02-21 10:48
人社部會同財政部、稅務總局研究制定了《關于階段性減免企業(yè)社會保險費的通知》,明確了免、減、緩三項措施。
To help enterprises withstand the epidemic and stabilize employment, the country will cut corporate contributions to the old-age pension, unemployment and workplace safety insurance funds by at least 500 billion yuan this year, according to You Jun, vice-minister of human resources and social security.
人社部副部長游鈞表示,為了幫助企業(yè)抵抗疫情、穩(wěn)定就業(yè),我國今年將減免養(yǎng)老、失業(yè)以及工傷這三項社會保險單位的繳費,預計減免規(guī)模將超5000億元。
【知識點】
我國的社保制度(social insurance system)由五險一金組成。所謂五險一金,即養(yǎng)老保險(endowment insurance)、醫(yī)療保險(medical insurance)、失業(yè)保險(unemployment insurance)、工傷保險(employment injury insurance)和生育保險(maternity insurance),及住房公積金(housing provident fund)。
游鈞在國務院聯防聯控機制新聞發(fā)布會上說:
Nationwide micro, small-and medium-sized enterprises-as well as all types of enterprises in Hubei province, the outbreak epicenter-will be eligible for exemption of the old-age pension, unemployment and workplace safety insurance payments from February to June.
免,即從2020年2月起,各省份可以對中小微企業(yè)的養(yǎng)老、失業(yè)、工傷保險的三項社保的單位繳費實行免征,免征的期限不超過5個月,即免征的政策可以執(zhí)行到6月份。湖北省可以將免征的范圍擴大到各類參保企業(yè)。
Large enterprises outside Hubei will see their contributions halved from February to April.
減,即湖北以外的全國其他省份對大型企業(yè)等其他參保單位的三項社保單位繳費可減半征收,減征的期限不超過3個月。
Companies undergoing severe difficulties due to the epidemic are eligible for the deferral of the three types of social insurance payments for as long as six months.No overdue fine will be charged during this period.
緩,即受疫情影響,生產經營出現嚴重困難的企業(yè)可申請緩繳,緩繳的期限原則上不超過6個月,緩繳期間免收滯納金。
此外,住房城鄉(xiāng)建設部會同財政部、中國人民銀行研究提出了關于住房公積金的支持政策。
Before the end of June, companies may also apply for deferring their payments to the housing provident fund. Failure by employees to repay their housing provident fund loans due to the epidemic will not be taken as a default.
企業(yè)可按規(guī)定申請在2020年6月30日前緩繳住房公積金。受疫情影響住房公積金貸款不能正常還款的,不作逾期處理。
【相關詞匯】
有序復工 resume production in an orderly manner
國家社會保險公共服務平臺 national online platform for social insurance
社保基金 social security fund
在家辦公 work from home/telecommute
參考來源:新華網
(中國日報網英語點津 Helen)