每到旅游旺季,各大景點、景區(qū)就會有很多前來觀光的 “游客”。聽眾 “英語小迷糊君” 想知道同有 “游客” 之意的名詞 “tourist 、holidaymaker” 和 “visitor” 之間有什么區(qū)別。這三個詞在被用來談?wù)摵吐糜萎a(chǎn)業(yè)相關(guān)的話題時,哪一個的使用頻率最高?本期 “你問我答” 為你講解。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。這檔節(jié)目回答大家在英語學(xué)習(xí)時遇到的種種難題和疑問。這期節(jié)目要回答的問題來自網(wǎng)名叫 “英語小迷糊君” 的一位朋友。他的問題是:
Question
請問 “tourist 、holidaymaker” 和 “visitor” 的區(qū)別是什么呀?
Feifei
謝謝你的問題?!坝⒄Z小迷糊君” 想知道用來表示 “游客” 的英語單詞 “tourist 、holidaymaker” 和 “visitor” 之間的區(qū)別是什么。我們接下來就來說一說這三個詞語分別用來指哪類 “游客”。
先來看名詞 “tourist”——“tourist” 的意思是 “游客、旅游者”。與 “holidaymaker” 相比,“tourist” 所涵蓋的 “游客” 范圍更廣泛,指的是 “以休閑為目的,去一個地方旅行觀光的人”。這類 “tourist” 通常會去參觀多個景點,而且整個旅程一般都會超過一天的時間。來聽一個例句,句子的意思是:“人們認為倫敦是世界文化之都之一。它每年吸引上百萬名來自世界各地的游客。”
Example
London is believed to be one of the cultural capitals of the world. It attracts millions of tourists every year from across the globe.
Feifei
包含單詞 “tourist” 的常見搭配有:tourist attractions 或者 tourist spots 旅游景點; the tourist season 旅游季,也就是某地的接待游客較多的時期。比如,下面的例句中用到了 “tourist season”。句意是:“我總是避開旅游旺季出去玩。機票要便宜得多,而且旅游景點也沒有那么擁擠!”
Example
I always travel outside of the tourist season. The flights are much cheaper and the tourist spots are not as crowded!
Feifei
下面我們來看 “holidaymaker”。名詞 “holidaymaker” 由假期 “holiday” 和做某事的人 “maker” 組合而成,意思是 “度假者”。“Holidaymaker” 是游客 “tourist” 的一種,它特指那些 “離開居住地去旅游度假的人”?!癏olidaymaker” 的度假往往是以放松心情、享受當(dāng)?shù)厝宋娘L(fēng)光為目的的。比如,下面這個例句中說道:“馬爾代夫是 “holidaymakers” 度假者的天堂。他們可以來這里放松心情、享受熱帶陽光?!?/p>
Example
The Maldives are a paradise for holidaymakers. They can come here, relax and enjoy the tropical Sun.
Feifei
接著來講名詞 “visitor”?!癡isitor” 也有 “游客” 的意思,它來自動詞 “visit” 訪問、參觀,所以 “visitor” 泛指 “參觀一個地方的人”。它和 “tourist” 以及 “holidaymaker” 不同的是:一個 “visitor” 拜訪、參觀某處的目的不一定只是休閑度假;而且,“visitor” 所參觀訪問的地點既可能位于他居住的地區(qū),也可能在他居住的地區(qū)以外。比如,下面這句話中用 “visitor” 指 “去畫廊參觀的人”。
Example
We have thousands of visitors coming to our gallery every day.
(前來本畫廊參觀的日訪客量達數(shù)千人。)
Feifei
在這句話中,“visitor” 參觀者來畫廊的目的各不相同,有的人可能是來學(xué)習(xí)的,有的人則可能是來陶冶情操、休閑娛樂的。在這些人當(dāng)中,有的可能是當(dāng)?shù)氐脑L客,有的也可能是外地的游客。
除了指 “游客” 以外,名詞 “visitor” 也可以指 “到別人家拜訪的人”、“網(wǎng)站的訪客” 等等,而 “tourist” 和 “holidaymaker” 卻不能表達這個意思。下面我們就來聽兩個用 “visitor” 表示 “來訪者” 的例句。
Examples
Did you hear the knock? We have a visitor.
(你聽到敲門聲了嗎?有客人來了。)
The software can help you track and analyse the visitors that come to your website.
(這個軟件可以幫助你跟蹤并分析訪問你網(wǎng)站的訪客。)
Feifei
講到這里,我們來總結(jié)一下以上對名詞 “tourist 、holidaymaker” 和 “visitor” 的講解。名詞 “tourist” 涵蓋的 “游客” 類型最廣,它泛指 “以休閑為目的去旅游地觀光的人”;它也是在談?wù)摵吐糜萎a(chǎn)業(yè)有關(guān)的話題時使用最頻繁的名詞。雖然 “holidaymaker” 屬于 “tourist” 的一種,但 “holidaymaker” 一般用來特指 “離開自己居住地去別處旅游,放松心情、享受當(dāng)?shù)仫L(fēng)光的度假者”。名詞 “visitor” 同樣可以表示 “游客”,但它和 “tourist 、holidaymaker” 不同的是,“visitor” 強調(diào)去某一個地點參觀訪問的人,但參觀的目的和地點不限。此外,“visitor” 也可以指 “去別人家拜訪的人” 和 “網(wǎng)站的訪客” 等等。
本期節(jié)目到這里就結(jié)束了。如果你想向我們提問,可以把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。你也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 關(guān)注我們的內(nèi)容,并參與我們每天的 “英語小測驗” 練習(xí)。謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是馮菲菲。下次再會!