中方?jīng)Q定香港特區(qū)暫停港加、港澳、港英《移交逃犯協(xié)定》和《刑事司法互助協(xié)定》
新華網(wǎng) 2020-07-29 10:47
外交部發(fā)言人汪文斌7月28日在例行記者會上宣布,中方?jīng)Q定香港特別行政區(qū)暫停港加、港澳、港英《移交逃犯協(xié)定》和《刑事司法互助協(xié)定》。
Canada, Australia and Britain, on the pretext of China's passage of the law on safeguarding national security in the HKSAR, have unilaterally suspended their respective agreements with Hong Kong on fugitives transfer, grossly interfered in China's internal affairs, and seriously violated international law and basic norms governing international relations, Wang said, noting that China firmly opposes this.
汪文斌說,近日,加拿大、澳大利亞和英國以中國制定香港特區(qū)維護國家安全法為借口,單方面宣布暫停與香港特區(qū)簽訂的《移交逃犯協(xié)定》。此舉粗暴干涉中國內(nèi)政,嚴重違反國際法和國際關系基本準則,中方對此堅決反對。
【單詞講解】
這里的unilaterally來源于形容詞unilateral,即“單方面的,單邊的”,比如:take unilateral action(單方面采取行動)。在外交領域常用的相關詞匯還有:bilateral(雙邊的,雙方的),比如:bilateral relations(雙邊關系),bilateral trade agreement(雙邊貿(mào)易協(xié)定)等;multilateral(多邊的,多方面的),比如:multilateral agreements(多邊協(xié)議),multilateral trade talks(多邊貿(mào)易談判)等。
He added that with the assistance and authorization of the central government, the HKSAR has actively rendered assistance to Canada, Australia and Britain in accordance with the HKSAR Basic Law and within the framework of the treaties.
他表示,一直以來,香港特區(qū)在中央政府協(xié)助和授權下,根據(jù)基本法,在《協(xié)定》框架下向加方、澳方和英方提供了積極協(xié)助。
The politicization of judicial cooperation with HKSAR by Canada, Australia and Britain has severely damaged the foundation for the HKSAR to carry out judicial cooperation with the three countries and has deviated from safeguarding justice and the rule of law via judicial cooperation, Wang said.
加方、澳方和英方將對港司法合作政治化的錯誤行徑,嚴重損害了香港特區(qū)同加拿大、澳大利亞和英國之間開展司法合作的基礎,偏離司法合作維護正義和法治的宗旨。
【單詞講解】
固定搭配deviate from something表示“偏離(之前的計劃、路線等)”,比如:He planned his schedule far in advance, and he didn't deviate from it. (他提前很久就安排好了日程,而且一直沒有變動。)He was determined to become a doctor and never deviated from that ambition. (他的志向是成為一名醫(yī)生,矢志不渝。)
Therefore, the Chinese side has decided to suspend the HKSAR's fugitives transfer agreements and agreements on mutual legal assistance in criminal matters with Canada, Australia and Britain, Wang said.
為此,中方?jīng)Q定香港特區(qū)暫停港加、港澳、港英《移交逃犯協(xié)定》,同時決定,香港特區(qū)暫停港加、港澳、港英《刑事司法互助協(xié)定》。
【相關詞匯】
司法合作 judicial cooperation
維護正義和法治 safeguard justice and the rule of law
移交逃犯協(xié)定 fugitives transfer agreements
刑事司法互助協(xié)定 agreements on mutual legal assistance in criminal matters
參考來源:新華網(wǎng)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)