综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 雙語新聞

研究:疫情封城期間鳥類叫聲更低、溝通更順暢 San Francisco birds sing differently in the pandemic

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-09-28 08:44

分享到微信

一項(xiàng)研究顯示,在美國加利福尼亞州的舊金山灣,封城期間交通噪音的下降致使該地區(qū)的白冠麻雀改變了其叫聲的音量和質(zhì)量。它們用更輕柔的聲音“歌唱”,歌聲變得更美,而且傳得更遠(yuǎn)。

 

Photo by Owen Yin on Unsplash

 

San Francisco birds started singing differently in the quiet of the coronavirus lockdown, says a study in Science.

《科學(xué)》雜志的一項(xiàng)研究稱,舊金山的鳥兒在安靜的疫情封鎖期間叫聲發(fā)生了改變。

Before, urban white-crowned sparrow's breeding territories were almost three times as loud as rural territories, the study found.

研究發(fā)現(xiàn),之前白冠麻雀在城內(nèi)繁殖地區(qū)的噪音是鄉(xiāng)下的三倍。

But during the pandemic, researchers noted that noise levels in urban areas were drastically lower. In fact, they were consistent with traffic flow in the mid-1950s.

但是在疫情期間,研究人員注意到,城區(qū)的噪音大大降低。事實(shí)上,這一噪音水平和上世紀(jì)50年代中期的交通噪音水平持平。

"In other words, the Covid-19 shutdown created a silent spring across the SF Bay Area," researchers noted.

研究人員指出:“換言之,疫情封鎖給舊金山灣帶來了一個(gè)安靜的春天?!?/p>

By analyzing traffic flow data from the Golden Gate Bridge, researchers found that vehicle crossings from April to May 2020 returned to levels not seen since 1954. While noise recordings are not available from the 1950s, researchers said this indicates that a brief but dramatic change in human behavior effectively erased more than a half-century of urban noise pollution.

通過分析金門大橋的車流量數(shù)據(jù),研究人員發(fā)現(xiàn),2020年四月至五月的車流量回落到了1954年以來的最低水平。盡管無法獲得20世紀(jì)50年代的噪音資料,但研究人員表示,這表明人類行為的短時(shí)間劇變有效消除了持續(xù)半個(gè)多世紀(jì)的都市噪音污染。

Birds responded by producing higher performance songs at lower amplitudes, maximizing communication distance and salience.

鳥類對(duì)此的反應(yīng)是用更低的振幅(音量)唱出更優(yōu)美的歌聲,更好地進(jìn)行溝通,讓叫聲傳到更遠(yuǎn)的距離。

"We found that birds sang more softly when noise levels were lower," researchers said in the study.

研究人員在報(bào)告中寫道:“我們發(fā)現(xiàn),當(dāng)噪音水平降低時(shí),鳥兒叫聲更輕柔?!?/p>

Even though the birds were singing more softly, the study found that communication distance nearly doubled, elevating species fitness and increasing mating potential.

雖然鳥兒用更輕柔的聲音唱歌,但研究發(fā)現(xiàn)它們的溝通距離幾乎翻倍,增強(qiáng)了物種的體力,提高了交配的可能性。

"In addition, the signal-to-noise ratio doubled, which helps explain media reports suggesting that bird songs sounded louder during the shutdown," the researchers said.

研究人員稱:“此外,信號(hào)噪聲比的加倍有助于解釋媒體關(guān)于鳥叫聲在封鎖期間聽起來更嘹亮的報(bào)道?!?/p>

 

英文來源:美國有線電視新聞網(wǎng)

翻譯&編輯:丹妮

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线