BBC推薦:11月最值得一看的5部電影 Five films to watch this November
中國日報網(wǎng) 2020-11-02 08:54
神仙組合凱特·溫斯萊特和西爾莎·羅南的心靈碰撞、老戲骨羅伯特·德尼羅和摩根·弗里曼的再度合作、安吉麗娜·朱莉再次演繹童話大片、艾米·亞當斯和格倫·克洛斯角逐奧斯卡獎的力作、配音陣容超豪華的《瘋狂原始人2》……11月的電影最不缺的就是大牌影星。
Ammonite《菊石》
Kate Winslet plays Mary Anning, the Victorian fossil hunter whose discoveries on the Dorset coast made her a heroine to palaeontologists, but who was never quite accepted by male scientists in her lifetime. Saoirse Ronan plays Charlotte Murchison, an aspiring geologist who visits Anning’s home in Lyme Regis. BBC Culture’s Caryn James says that Francis Lee’s “exquisite” period romance is “visually stunning, emotionally enduring [and] brutally honest”.
凱特·溫斯萊特飾演維多利亞時代的化石獵人瑪麗·安寧,她在多賽特郡海岸的發(fā)現(xiàn)使她成為古生物學家心目中的女英雄,但是她始終不能被同時代的男性科學家完全接納。西爾莎·羅南飾演胸懷大志的地質(zhì)學家夏洛特·默奇森,她拜訪了安寧在來木鎮(zhèn)的家。BBC文化頻道的卡琳·詹姆斯表示,弗朗西斯·李的這部“優(yōu)美的”年代愛情電影“具有視覺沖擊力、情感持久力,而且極其坦誠”。
Released on 13 November in the US
該片將于11月13日在美國上映。
The Comeback Trail 《回歸之路》
This retro Hollywood caper probably won’t rank as the best film ever made by its three venerable stars, Robert De Niro, Morgan Freeman and Tommy Lee Jones, but it does look fun. Besides, the last time its writer-director, George Gallo, wrote a screenplay for De Niro, it was Midnight Run, and that does rank as one of his best. A remake of a little-seen comedy set in 1974, The Comeback Trail features De Niro and Zach Braff as a pair of low-rent producers who owe a fortune to a homicidal gangster (Morgan Freeman). Their solution: hire a washed-up western star (Jones), encourage him to do his own dangerous stunts in a cowboy movie, and collect the insurance cheque if, and when, he is killed.
這部復古風的好萊塢電影可能不會是羅伯特·德尼羅、摩根·弗里曼和湯米·李·瓊斯這三位可敬的演員拍過的最好的電影,但是這部片子看起來確實挺有趣。而且,本片導演兼編劇喬治·加洛上一次為德尼羅編寫劇本的電影《午夜狂奔》確實是德尼羅的最佳作品之一。該片翻拍自1974年一部鮮為人知的喜劇電影,德尼羅和扎克·布拉夫在新片中飾演一對三流制片人,他們欠了嗜殺成性的黑幫大佬(摩根·弗里曼飾演)一大筆錢。他們的出路是雇傭一個自暴自棄的西部明星(瓊斯飾演),鼓勵他在一部牛仔電影中做危險的特技表演,然后在他意外死亡時騙取保險金。
Released on 12 November in the Netherlands and 20 November in Iceland and Sweden
該片將于11月12日在荷蘭上映,11月20日在冰島和瑞典上映。
Come Away《遠走高飛》
Earlier this year, Wendy retold the story of Peter Pan as an American fantasy drama. Next year, there’s Peter Pan and Wendy, with Jude Law as Captain Hook. And in the meantime, we’ve got Come Away, a prequel to both Peter Pan and Alice in Wonderland. The first live-action film to be directed by Brenda Chapman (Brave), Come Away reimagines Peter and Alice as a brother and sister who live in Victorian England with their loving parents (Angelina Jolie and David Oyelowo). A family tragedy prompts them to retreat into fantasy worlds populated by strange caricatures of the people they know. Lorry Kikta of Film Threat calls Come Away “pure magic... a heart-rending, joyful, and gorgeous movie for kids [that] doesn’t hesitate to dazzle even the most jaded of adults”.
今年早些時候,溫蒂在一部美國奇幻電影中重新講述了彼得·潘的故事,明年還將上映一部由裘德·洛飾演虎克船長的《彼得·潘與溫蒂》。與此同時,我們還有《彼得·潘》和《愛麗絲夢游仙境》的前傳《遠走高飛》。這是布蘭達?查普曼(《勇敢傳說》導演)執(zhí)導的首部真人電影,在本片中彼得和愛麗絲是一對兄妹,他們同慈愛的父母(安吉麗娜·朱莉和大衛(wèi)·奧伊羅飾演)一起住在維多利亞時代的英國。一場家庭的悲劇迫使他們退隱到自己想象出的奇幻世界,這里的居住者們都是他們認識的人的古怪寫照?!峨娪巴{》雜志的洛里·基克塔評價《遠走高飛》“非常神奇,是一部令人心碎又快樂的兒童佳片,即使是最心灰意冷的成人也會被打動”。
Released on 13 November in the US, Canada and Spain
該片將于11月13日在美國、加拿大和西班牙上映。
Hillbilly Elegy 《鄉(xiāng)下人的悲歌》
JD Vance’s fraught account of his poverty-stricken Appalachian upbringing in Ohio was a New York Times bestseller in 2016, when it was viewed by some commentators as a window into the soul of US white working-class. The film of Hillbilly Elegy is directed by Ron Howard (Apollo 13, A Beautiful Mind) and written by Vanessa Taylor (The Shape of Water). Both writer and director have worked on Oscar-winning hits, but awards-watchers have their eyes on its two female stars: Amy Adams plays Vance’s unstable, drug-addicted mother, and Glenn Close is the tough grandmother who raised him. “Between them,” notes Yohana Desta in Vanity Fair, “the pair have 13 total Oscar nominations but zero wins – making Hillbilly one of the more intriguing titles on this year’s awards circuit. Will one of them finally break their Oscar spell next year and land an acting statuette? Will both of them win? It’s possible!”
J.D.萬斯于2016年登頂《紐約時報》排行榜的暢銷書《鄉(xiāng)下人的悲歌》講述了自己在俄亥俄州阿巴拉契亞山脈窮苦和憂患重重的成長經(jīng)歷,該書被一些評論家視為窺探美國勞動階級白人靈魂的窗口。改編自該書的同名電影由朗·霍華德(《阿波羅13號》和《美麗心靈》導演)執(zhí)導,瓦內(nèi)莎·泰勒(《水形物語》編?。尉巹?。導演和編劇的作品都曾獲得過奧斯卡獎,但是片中的兩位女星則被視為奧斯卡獎的有力角逐者。艾米·亞當斯飾演萬斯的喜怒無常的“癮君子”母親,而格倫·克洛斯飾演將他養(yǎng)大的頑強祖母。《名利場》雜志的尤漢娜·德斯塔指出:“這兩人一共獲得了13次奧斯卡獎提名,但從未獲得過奧斯卡獎杯,這使得《鄉(xiāng)下人的悲歌》成為今年有望角逐奧斯卡獎的電影之一。明年她倆當中是否有一人能夠打破奧斯卡魔咒,獲得一座最佳表演獎小金人呢?或者兩個人都獲獎?這也是有可能的!”
On Netflix from 24 November
本片將于11月24日在奈飛平臺上線。
The Croods: A New Age 《瘋狂原始人2:新紀元》
The prehistoric family from 2013’s hugely enjoyable cartoon, The Croods, makes a welcome return, so we can expect more frenetic adventures, bizarre hybrid animals, and endearing vocal work by such well-cast actors as Nicolas Cage, Catherine Keener, Emma Stone and Ryan Reynolds. In the much-delayed sequel, they meet another family, the Bettermans (voiced by Peter Dinklage, Leslie Mann and Kelly Marie Tran), whose advanced lifestyle and technology makes the Croods look even more primitive than they did already. “The Croods lead with their heart, and the Bettermans lead with their brain,” says Joel Crawford, the film’s director. “Of course, there’s conflict, they face challenges, but they learn to appreciate each other’s differences. There’s a lot of wonderful, powerful themes. But it’s a ridiculous comedy too.”
2013年的超歡樂動畫《瘋狂原始人》中的史前家庭即將在萬眾期待中回歸,我們有望看到更瘋狂的冒險、古怪的雜交動物,聽到尼古拉斯·凱奇、凱瑟琳·基納、艾瑪·斯通和瑞恩·雷諾茲等杰出演員的可愛配音。在這部姍姍來遲的續(xù)集中,這家人遇到了另一個家庭——貝特曼斯一家(由彼特·丁拉基、萊斯利·曼恩和凱莉·瑪麗·陳配音)。這家人先進的生活方式和技術(shù)使得本就原始的克魯茲一家顯得更加原始。該片的導演喬爾·克勞福德表示:“克魯茲一家是用心去生活,貝特曼斯一家是用大腦去生活。當然,沖突是存在的,他們也面臨挑戰(zhàn),但他們學會欣賞彼此的不同。電影中有很多奇妙、有力的主題。但這也是一部荒誕的喜劇片?!?/p>
Released on 25 November in the US and 26 November in Singapore
該片將于11月25日在美國上映,11月26日在新加坡上映。
英文來源:BBC
翻譯&編輯:丹妮