每日一詞∣基層治理 primary-level governance
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-01-29 17:00
1月28日召開的中共中央政治局會(huì)議指出,各地區(qū)各部門要從鞏固黨的執(zhí)政基礎(chǔ)和維護(hù)國(guó)家政權(quán)安全的高度,推進(jìn)基層治理體系和治理能力現(xiàn)代化建設(shè)。會(huì)議強(qiáng)調(diào),要加強(qiáng)黨對(duì)基層治理的領(lǐng)導(dǎo),提高基層治理效能。
The Party's leadership of its grassroots organizations should be strengthened to increase its efficiency of governance, according to a meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee held on Jan 28. Modernization of the system and capacity for primary-level governance was highlighted at the meeting as important work concerning the Party's governance foundation and the security of State power.
【知識(shí)點(diǎn)】
基層治理,是指在中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下,主要在農(nóng)村鄉(xiāng)鎮(zhèn)、村和城市街道、社區(qū)層面,各類社會(huì)主體共同開展,服務(wù)基層大眾、協(xié)調(diào)基層社會(huì)關(guān)系、化解基層社會(huì)矛盾、維護(hù)基層社會(huì)穩(wěn)定的制度及其運(yùn)作實(shí)踐的總稱。推進(jìn)基層治理體系和治理能力現(xiàn)代化建設(shè),是全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的一項(xiàng)重要工作。黨的十九屆五中全會(huì)將“社會(huì)治理特別是基層治理水平明顯提高”列入“十四五”時(shí)期經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展主要目標(biāo)。
中共中央政治局會(huì)議指出,要加強(qiáng)黨對(duì)基層治理的領(lǐng)導(dǎo),將基層黨組織的政治優(yōu)勢(shì)、組織優(yōu)勢(shì)轉(zhuǎn)化為治理效能。要加強(qiáng)基層政權(quán)治理能力建設(shè),健全黨組織領(lǐng)導(dǎo)的自治、法治、德治相結(jié)合的基層治理體系。要構(gòu)建常態(tài)化管理和應(yīng)急管理動(dòng)態(tài)銜接的基層治理機(jī)制,統(tǒng)籌做好新冠肺炎疫情常態(tài)化防控和管理服務(wù)工作。要構(gòu)建網(wǎng)格化管理、精細(xì)化服務(wù)、信息化支撐、開放共享的基層治理平臺(tái),加強(qiáng)基層工作隊(duì)伍建設(shè),制定實(shí)施城鄉(xiāng)社區(qū)服務(wù)體系建設(shè)“十四五”規(guī)劃,更好解決群眾操心事煩心事揪心事,持續(xù)減輕基層負(fù)擔(dān)。要切實(shí)加強(qiáng)組織領(lǐng)導(dǎo),健全各級(jí)議事協(xié)調(diào)機(jī)制,形成推進(jìn)基層治理現(xiàn)代化建設(shè)的整體合力。
【重要講話】
把基層黨組織建設(shè)成為宣傳黨的主張、貫徹黨的決定、領(lǐng)導(dǎo)基層治理、團(tuán)結(jié)動(dòng)員群眾、推動(dòng)改革發(fā)展的堅(jiān)強(qiáng)戰(zhàn)斗堡壘。
Primary-level Party organizations should play a key role in publicizing the Party's propositions, implementing the Party's decisions, leading grassroots governance, uniting and mobilizing the people, and promoting reform and development.
——2019年11月2日至3日,習(xí)近平在上海考察時(shí)強(qiáng)調(diào)
加強(qiáng)社區(qū)治理體系建設(shè),推動(dòng)社會(huì)治理重心向基層下移,發(fā)揮社會(huì)組織作用,實(shí)現(xiàn)政府治理和社會(huì)調(diào)節(jié)、居民自治良性互動(dòng)。
We will strengthen the system for community governance, shift the focus of social governance to the community level, leverage the role of social organizations, and see that government's governance efforts on the one hand and society's self-regulation and residents' self-governance on the other reinforce each other.
——2017年10月18日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告
【相關(guān)詞匯】
基層黨建
primary-level Party building
社區(qū)治理
community governance
國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化
modernization of China's governance system and capacity